New International Version (©1984) Do not abhor an Edomite, for he is your brother. Do not abhor an Egyptian, because you lived as an alien in his country.New Living Translation (©2007) "Do not detest the Edomites or the Egyptians, because the Edomites are your relatives and you lived as foreigners among the Egyptians. English Standard Version (©2001) “You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land. New American Standard Bible (©1995) "You shall not detest an Edomite, for he is your brother; you shall not detest an Egyptian, because you were an alien in his land. GOD'S WORD® Translation (©1995) Never consider the Edomites disgusting. They're your relatives. Never consider the Egyptians disgusting. You once were foreigners living in their country. King James Bible Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land. American King James Version You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian; because you were a stranger in his land. American Standard Version Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a sojourner in his land. Bible in Basic English But have no hate for an Edomite, because he is your brother, or for an Egyptian, for you were living in his land. Douay-Rheims Bible Thou shalt not abhor the Edomite, because he is thy brother: nor the Egyptian, because thou wast a stranger in his land. Darby Bible Translation Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother. Thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land. English Revised Version Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land. Webster's Bible Translation Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land. World English Bible You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land. Young's Literal Translation Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he is; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land; |