Isaiah 31:4
<< Isaiah 31:4 >>
New International Version (©1984)
This is what the LORD says to me: "As a lion growls, a great lion over his prey--and though a whole band of shepherds is called together against him, he is not frightened by their shouts or disturbed by their clamor--so the LORD Almighty will come down to do battle on Mount Zion and on its heights.

New American Standard Bible (©1995)
For thus says the LORD to me, "As the lion or the young lion growls over his prey, Against which a band of shepherds is called out, And he will not be terrified at their voice nor disturbed at their noise, So will the LORD of hosts come down to wage war on Mount Zion and on its hill."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD said to me: A lion, even a young lion, growls over its prey when a crowd of shepherds is called to fight it. It isn't frightened by their voices or disturbed by the noise they make. So the LORD of Armies will come to fight for Mount Zion and its hill.

King James Bible
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

American King James Version
For thus has the LORD spoken to me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

American Standard Version
For thus saith Jehovah unto me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so will Jehovah of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.

Bible in Basic English
For the Lord has said to me, As a lion, or a young lion, makes an angry noise over his food, and if a band of herdsmen come out against him, he will not be in fear of their voices, or give up his food for their noise: so the Lord of armies will come down to make war against Mount Zion and its hill.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord to me: Like as the lion roareth, and the lion's whelp upon his prey, and when a multitude of shepherds shall come against him, he will not fear at their voice, nor be afraid of their multitude: so shall the Lord of hosts come down to fight upon mount Sion, and upon the hill thereof.

Darby Bible Translation
For thus hath Jehovah said unto me: Like as the lion and the young lion growling over his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, is not afraid of their voice, nor giveth way before the multitude of them; so will Jehovah of hosts come down to war upon mount Zion, and on the hill thereof.

English Revised Version
For thus saith the LORD unto me, Like as when the lion growleth and the young lion over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, he will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.

Webster's Bible Translation
For thus hath the LORD spoken to me, As the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so will the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

World English Bible
For thus says Yahweh to me, "As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah unto me: 'As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height.

Geneva Study Bible

For thus hath the LORD spoken to me, As the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come {e} down to fight for mount Zion, and for its hill.

(e) He shows the Jews that if they would put their trust in him, he is so able, that no one can resist his power and so care over them, as a bird over her young, which ever flies about them for their defence: which similitude the scripture uses in various places, as in De 32:11, Mt 23:37.

Wesley's Notes

31:4 For - Although you have done evil in sending to Egypt for help, yet the Lord himself will, of his own grace, give you that help which you do not deserve.

King James Translators' Notes

noise: or, multitude

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. (Isa 42:13; Ho 11:10).

roaring on-"growling over" his prey.

abase himself-be disheartened or frightened.

Matthew Henry's Concise Commentary

31:1-5 God will oppose the help sought from workers of iniquity. Sinners may be convicted of folly by plain and self-evident truths, which they cannot deny, but will not believe. There is no escaping the judgments of God; and evil pursues sinners. The Lord of hosts will come down to fight for Mount Zion. The Lion of the tribe of Judah will appear for the defence of his church. And as birds hovering over their young ones to protect them, with such compassion and affection will the Lord of hosts defend Jerusalem. He will so defend it, as to secure its safety.


Numbers 24:9 "He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."
Isaiah 42:13 The LORD will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war. He will utter a shout, yes, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies.
Hosea 11:10 They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.
Amos 3:8 A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
Zechariah 12:8 "In that day the LORD will defend the inhabitants of Jerusalem, and the one who is feeble among them in that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the LORD before them. (NASB ©1995)

Abase Armies Dismayed Fight Growling Heights Hill Hosts Lion Mount Multitude Noise Prey Shepherds Thereof Together Voice Young Zion


For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

like as Nu 24:8,9 Jer 50:44 Ho 11:10 Am 3:8 Re 5:5

noise. or, multitude
so shall Isa 10:16 12:6 37:35,36 42:13 2Ch 20:15 Ps 125:1,2 Zec 2:5 9:8,15 12:8 14:3

Bible Gateway: Isaiah Chapter 31 Verse 4 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a against Almighty and As at band battle be by called clamor come disturbed do down For frightened great growls he heights hill him his hosts is its lion LORD me Mount noise nor not of on or out over prey says shepherds shouts so terrified the their This though thus to together voice wage war what which whole will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 31:4 For thus says Yahweh to me As (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 31:4 Bible Software
Isaiah 31:4 Biblia Paralela
Isaiah 31:4 Chinese Bible
Isaiah 31:4 French Bible
Isaiah 31:4 German Bible
Isaiah 31:4 Danish Bible
Isaiah 31:4 Swedish Bible
Isaiah 31:4 Norwegian Bible
Isaiah 31:4 Multilingual Bible

Online Bible