New International Version (©1984) Let not the archer string his bow, nor let him put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her army.New Living Translation (©2007) Don't let the archers put on their armor or draw their bows. Don't spare even her best soldiers! Let her army be completely destroyed. English Standard Version (©2001) Let not the archer bend his bow, and let him not stand up in his armor. Spare not her young men; devote to destruction all her army. New American Standard Bible (©1995) "Let not him who bends his bow bend it, Nor let him rise up in his scale-armor; So do not spare her young men; Devote all her army to destruction. GOD'S WORD® Translation (©1995) Have the archers bend their bows. Have them put on their armor. Don't spare Babylon's young men. Completely destroy its whole army. King James Bible Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host. American King James Version Against him that bends let the archer bend his bow, and against him that lifts himself up in his brigandine: and spare you not her young men; destroy you utterly all her host. American Standard Version Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host. Bible in Basic English Against her the bow of the archer is bent, and he puts on his coat of metal: have no mercy on her young men, give all her army up to the curse. Douay-Rheims Bible Let not him that bendeth, bend his bow, and let not, him go up that is armed with a coat of mail: spare not her young men, destroy all her army. Darby Bible Translation Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail; and spare not her young men: destroy utterly all her host. English Revised Version Let not the archer bend his bow, and let him not lift himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host. Webster's Bible Translation Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his coat of mail: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host. World English Bible Against [him who] bends let the archer bend his bow, and against [him who] lifts himself up in his coat of mail: and don't spare her young men; utterly destroy all her army. Young's Literal Translation Let not the treader tread his bow, Nor lift himself up in his coat of mail, Nor have ye pity on her young men, Devote ye to destruction all her host. |