New International Version (©1984) [You asked,] 'Who is this that obscures my counsel without knowledge?' Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.New American Standard Bible (©1995) 'Who is this that hides counsel without knowledge?' "Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know." GOD'S WORD® Translation (©1995) "[You said,] 'Who is this that belittles my advice without having any knowledge [about it]?' Yes, I have stated things I didn't understand, things too mysterious for me to know. King James Bible Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. American King James Version Who is he that hides counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. American Standard Version Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not. Bible in Basic English Who is this who makes dark the purpose of God by words without knowledge? For I have been talking without knowledge about wonders not to be searched out. Douay-Rheims Bible Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore I have spoken unwisely, and things that above measure exceeded my knowledge. Darby Bible Translation Who is he that obscureth counsel without knowledge? therefore have I uttered what I did not understand; things too wonderful for me, which I knew not. English Revised Version Who is this that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that which I understood not, things too wonderful for me, which I knew not. Webster's Bible Translation Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that which I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. World English Bible You asked, 'Who is this who hides counsel without knowledge?' therefore I have uttered that which I did not understand, things too wonderful for me, which I didn't know. Young's Literal Translation Who is this, hiding counsel without knowledge?' Therefore, I have declared, and understand not, Too wonderful for me, and I know not. |