New International Version (©1984) If anybody thinks he is a prophet or spiritually gifted, let him acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command.New Living Translation (©2007) If you claim to be a prophet or think you are spiritual, you should recognize that what I am saying is a command from the Lord himself. English Standard Version (©2001) If anyone thinks that he is a prophet, or spiritual, he should acknowledge that the things I am writing to you are a command of the Lord. New American Standard Bible (©1995) If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord's commandment. International Standard Version (©2008) If anyone thinks he is a prophet or a spiritual person, he must acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whoever thinks that he speaks for God or that he is spiritually gifted must acknowledge that what I write to you is what the Lord commands. King James Bible If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord. American King James Version If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write to you are the commandments of the Lord. American Standard Version If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord. Bible in Basic English If any man seems to himself to be a prophet or to have the Spirit, let him take note of the things which I am writing to you, as being the word of the Lord. Douay-Rheims Bible If any seem to be a prophet, or spiritual, let him know the things that I write to you, that they are the commandments of the Lord. Darby Bible Translation If any one thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognise the things that I write to you, that it is the Lord's commandment. English Revised Version If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord. Webster's Bible Translation If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write to you are the commandments of the Lord. Weymouth New Testament If any one deems himself to be a Prophet or a man with spiritual gifts, let him recognize as the Lord's command all that I am now writing to you. World English Bible If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord. Young's Literal Translation if any one doth think to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you -- that of the Lord they are commands; |