Verse (Click for Chapter) New International Version Whether, then, it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed. New Living Translation So it makes no difference whether I preach or they preach, for we all preach the same message you have already believed. English Standard Version Whether then it was I or they, so we preach and so you believed. Berean Standard Bible Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed. Berean Literal Bible Therefore whether it was I or they, thus we preach, and thus you believed. King James Bible Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed. New King James Version Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed. New American Standard Bible Whether then it was I or they, so we preach and so you believed. NASB 1995 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed. NASB 1977 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed. Legacy Standard Bible Whether then it was I or they, so we preach and so you believed. Amplified Bible So whether it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed and trusted in and relied on with confidence. Christian Standard Bible Whether, then, it is I or they, so we proclaim and so you have believed. Holman Christian Standard Bible Therefore, whether it is I or they, so we proclaim and so you have believed. American Standard Version Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed. Contemporary English Version But it doesn't matter if I preached or if they preached. All of you believed the message just the same. English Revised Version Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed. GOD'S WORD® Translation So, whether it was I or someone else, this is the message we brought you, and this is what you believed. Good News Translation So then, whether it came from me or from them, this is what we all preach, and this is what you believe. International Standard Version So, whether it was I or the others, this is what we preach, and this is what you believed. Majority Standard Bible Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed. NET Bible Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed. New Heart English Bible Whether then it is I or they, so we proclaim, and so you believed. Webster's Bible Translation Therefore whether it was I or they, so we preach, and so ye believed. Weymouth New Testament But whether it is I or they, this is the way we preach and the way that you came to believe. World English Bible Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. Literal Translations Literal Standard Versionwhether, then, I or they, so we preach, and so you believed. Berean Literal Bible Therefore whether it was I or they, thus we preach, and thus you believed. Young's Literal Translation whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe. Smith's Literal Translation Whether therefore I or they, so we proclaim, and so ye believed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor whether I, or they, so we preach, and so you have believed. Catholic Public Domain Version For whether it is I or they: so we preach, and so you have believed. New American Bible Therefore, whether it be I or they, so we preach and so you believed. B. The Resurrection of the Dead New Revised Standard Version Whether then it was I or they, so we proclaim and so you have come to believe. Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore whether it were I or they, so we preached and so you believed. Aramaic Bible in Plain English Whether I, therefore, or they, in this way we preach, and in this way you have believed. NT Translations Anderson New TestamentWhether, therefore, I or they, so we preached, and so you believed. Godbey New Testament Then whether I or they, so we preach, and so you believed. Haweis New Testament Therefore whether I or they, so we preach, and so ye believed. Mace New Testament but whether I or they labour'd most, this is what we preach, and this is what you believed. Weymouth New Testament But whether it is I or they, this is the way we preach and the way that you came to believe. Worrell New Testament Whether, therefore, it be I or they, so we preach, and so ye believed. Worsley New Testament Whether therefore I or they laboured most, thus we preach, and thus ye believed. Additional Translations ... Audio Bible Context The Resurrection of Christ…10But by the grace of God I am what I am, and His grace to me was not in vain. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me. 11Whether, then, it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed. 12But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?… Cross References Acts 4:33 With great power the apostles continued to give their testimony about the resurrection of the Lord Jesus. And abundant grace was upon them all. Romans 10:14-17 How then can they call on the One in whom they have not believed? And how can they believe in the One of whom they have not heard? And how can they hear without someone to preach? / And how can they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!” / But not all of them welcomed the good news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?” ... Galatians 1:11-12 For I want you to know, brothers, that the gospel I preached was not devised by man. / I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ. 2 Corinthians 4:5 For we do not proclaim ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake. 1 Thessalonians 2:13 And we continually thank God because, when you received the word of God that you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as it truly is, the word of God, which is also now at work in you who believe. Philippians 1:18 What then is the issue? Just this: that in every way, whether by false motives or true, Christ is preached. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, 2 Timothy 2:8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David, as proclaimed by my gospel, Romans 1:16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek. 1 Peter 1:25 but the word of the Lord stands forever.” And this is the word that was proclaimed to you. John 20:21 Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.” Matthew 28:19-20 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, / and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.” Mark 16:15 And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. Luke 24:47 and in His name repentance and forgiveness of sins will be proclaimed to all nations, beginning in Jerusalem. Acts 2:32 God has raised this Jesus to life, to which we are all witnesses. Acts 10:42 And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead. Treasury of Scripture Therefore whether it were I or they, so we preach, and so you believed. 1 Corinthians 15:3,4 1 Corinthians 2:2 Jump to Previous Believe Believed Faith Preach Preacher Way Whether WordJump to Next Believe Believed Faith Preach Preacher Way Whether Word1 Corinthians 15 1. By Christ's resurrection,12. he proves the necessity of our resurrection, 16. against all such as deny the resurrection of the body. 21. The fruit, 35. and the manner thereof; 51. and of the resurrection of those who shall be found alive at the last day. Whether, then, it was I or they This phrase highlights the unity and consistency in the message of the Gospel, regardless of the messenger. The Greek word for "whether" (εἴτε, eite) suggests an equivalence or lack of distinction between Paul and the other apostles. Historically, this reflects the early church's emphasis on the core truths of the Gospel being more important than the individual personalities or backgrounds of its preachers. Paul is addressing potential divisions in the Corinthian church by emphasizing that the message, not the messenger, is paramount. this is what we preach and this is what you believed Parallel Commentaries ... Greek Whether,εἴτε (eite) Conjunction Strong's 1535: And if, whether. From ei and te; if too. then, οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. [it was] I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. or εἴτε (eite) Conjunction Strong's 1535: And if, whether. From ei and te; if too. they, ἐκεῖνοι (ekeinoi) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. this is what οὕτως (houtōs) Adverb Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). we preach, κηρύσσομεν (kēryssomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2784: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. this is what οὕτως (houtōs) Adverb Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). you believed. ἐπιστεύσατε (episteusate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. Links 1 Corinthians 15:11 NIV1 Corinthians 15:11 NLT 1 Corinthians 15:11 ESV 1 Corinthians 15:11 NASB 1 Corinthians 15:11 KJV 1 Corinthians 15:11 BibleApps.com 1 Corinthians 15:11 Biblia Paralela 1 Corinthians 15:11 Chinese Bible 1 Corinthians 15:11 French Bible 1 Corinthians 15:11 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 15:11 Whether then it is I or they (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |