1 Samuel 10:1
<< 1 Samuel 10:1 >>
New International Version (©1984)
Then Samuel took a flask of oil and poured it on Saul's head and kissed him, saying, "Has not the LORD anointed you leader over his inheritance?

New Living Translation (©2007)
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul's head. He kissed Saul and said, "I am doing this because the LORD has appointed you to be the ruler over Israel, his special possession.

English Standard Version (©2001)
Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head and kissed him and said, “Has not the LORD anointed you to be prince over his people Israel? And you shall reign over the people of the LORD and you will save them from the hand of their surrounding enemies. And this shall be the sign to you that the LORD has anointed you to be prince over his heritage.

New American Standard Bible (©1995)
Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him and said, "Has not the LORD anointed you a ruler over His inheritance?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Samuel took a flask of olive oil, poured it on Saul's head, kissed him, and said, "The LORD has anointed you to be ruler of his people Israel. You will rule his people and save them from all their enemies. This will be the sign that the LORD has anointed you to be ruler of his people.

King James 2000 Bible (©2003)
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD has anointed you to be ruler over his inheritance?

American King James Version
Then Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD has anointed you to be captain over his inheritance?

American Standard Version
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah hath anointed thee to be prince over his inheritance?

Douay-Rheims Bible
And Samuel took a little vial of oil and poured it upon his head, and kissed him, and said: Behold, the Lord hath anointed thee to be prince over his inheritance, and thou shalt deliver his people out of the hands of their enemies, that are round about them. And this shall be a sign unto thee, that God hath anointed thee to be prince.

Darby Bible Translation
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance?

English Revised Version
Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that the LORD hath anointed thee to be prince over his inheritance?

Webster's Bible Translation
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

World English Bible
Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, "Isn't it that Yahweh has anointed you to be prince over his inheritance?

Young's Literal Translation
And Samuel taketh the vial of the oil, and poureth on his head, and kisseth him, and saith, 'Is it not because Jehovah hath appointed thee over His inheritance for leader?

Barnes' Notes on the Bible

Is it not because ... - Samuel answers Saul's tacit or expressed wonder, by telling him why he did as he did. (Compare 1 Samuel 9:21.)


Clarke's Commentary on the Bible

Took a vial of oil - The reasons of this rite the reader will find largely stated in the note on Exodus 29:7. The anointing mentioned here took place in the open field. See the preceding chapter, 1 Samuel 9:26-27 (note). How simple was the ancient ceremony of consecrating a king! A prophet or priest poured oil upon his head, and kissed him; and said, Thus the Lord hath anointed thee to be captain over his inheritance. This was the whole of the ceremony. Even in this anointing, Saul is not acknowledged as king, but simply נגיד nagid, a captain - one who goes before and leads the people.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then Samuel took a vial of oil,.... Out of his pocket very probably, which he brought along with him on purpose for the use he made of it: this, as the Jews (y) say, was not the anointing oil that was in the tabernacle, which was at another and distant place, and with which only the kings of the house of David were anointed; but common oil, or, as they say, oil of balsam; and this was not an horn, but a vial, which held a small quantity, and was brittle; and they observe that Saul and Jehu, who were anointed with a vial, their reigns were short, whereas David and Solomon, who were anointed with a horn, their reigns were long; and as oil is a symbol of the gifts and graces of the Spirit, it may denote a smaller measure conferred on Saul than on David and Solomon:

and kissed him; congratulating him on the dignity he was raised to, and in reverence and respect to him, because of the high office he was arrived to; and as a token of subjection and homage, and to testify his well pleased in his being king, and that he readily, willingly, and with pleasure resigned the government to him:

and said, is it not because the Lord hath anointed thee to be captain over his inheritance? the people of Israel, so called, Deuteronomy 32:9 and which is observed here to show, that though Saul was anointed king over them, they were the Lord's possession still, and he was accountable to him for his government and usage of them, over whom he was to be a captain, leader, and commander, to go before them, and fight their battles for them, of which his being anointed with oil was a token; and therefore it is said, "is it not?" or dost thou not see by this? or knowest thou not, as R. Isaiah supplies it, that this is of the Lord? for it was the Lord that anointed him, or Samuel by his orders; and such questions as these, as Kimchi observes, are for the greater confirmation of what is spoken; and if Saul had any doubt upon his mind, as perhaps he might because of his meanness, and the high honour designed hereby, not only this question is put, but three following signs are given him, whereby he might be assured of the truth of it.

(y) T. Bab. Horayot, fol. 11. 2. & 12. 1.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Samuel then took the oil-flask, poured it upon his (Saul's) head, kissed him, and said, "Hath not Jehovah (equivalent to 'Jehovah assuredly hath') anointed thee to be captain over His inheritance?" הלוא, as an expression of lively assurance, receives the force of an independent clause through the following כּי, "is it not so?" i.e., "yea, it is so, that," etc., just as it does before אם in Genesis 4:7. נחלתו, (His (Jehovah's) possession, was the nation of Israel, which Jehovah had acquired as the people of His own possession through their deliverance out of Egypt (Deuteronomy 4:20; Deuteronomy 9:26, etc.). Anointing with oil as a symbol of endowment with the Spirit of God; as the oil itself, by virtue of the strength which it gives to the vital spirits, was a symbol of the Spirit of God as the principle of divine and spiritual power (see at Leviticus 8:12). Hitherto there had been no other anointing among the people of God than that of the priests and sanctuary (Exodus 30:23.; Leviticus 8:10.). When Saul, therefore, was consecrated as king by anointing, the monarchy was inaugurated as a divine institution, standing on a par with the priesthood; through which henceforth the Lord would also bestow upon His people the gifts of His Spirit for the building up of His kingdom. As the priests were consecrated by anointing to be the media of the ethical blessings of divine grace for Israel, so the king was consecrated by anointing to be the vehicle and medium of all the blessings of grace which the Lord, as the God-king, would confer upon His people through the institution of a civil government. Through this anointing, which was performed by Samuel under the direction of God, the king was set apart from the rest of the nation as "anointed of the Lord" (cf. 1 Samuel 12:3, 1 Samuel 12:5, etc.), and sanctified as the נגיד, i.e., its captain, its leader and commander. Kissing was probably not a sign of homage or reverence towards the anointed of the Lord, so much as "a kiss of affection, with which the grace of God itself was sealed" (Seb. Schmidt).

(Note: The lxx and Vulgate have expanded the second half of this verse by a considerable addition, which reads as follows in the lxx: οὐχὶ κέχρικέ σε κύριος εἰς ἄρχοντα ἐπὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐπὶ Ἰσραήλ καὶ σὺ ἄρξεις ἐν λαῷ κυρίου, καὶ σὺ σώσεις αὐτὸν ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν αὐτοῦ κυκλόθεν, καὶ τοῦτό σοι τὸ σημεῖον ὅτι ἔχρισέ σε κύριος ἐπὶ κληρονομίαν αὐτοῦ εἰς ἄρχοντα. And in the Vulgate: Ecce, unxit te Dominus super haereditatem suam in principem, et liberabis populum suum de manibus inimicorum ejus, qui in circuitu ejus sunt. Et hoc tibi signum, quia unxit te Deus in principem. A comparison of these two texts will show that the lxx interpolated their addition between הלוא and כּי, as the last clause, ὅτι ἔχρισέ σε κύριος ἐπὶ κληρονομίαν αυτοῦ εἰς ἄρχοντα, is a verbal translation of יהוה משׁחך כּי לנגיד על־נחלתו. In the Vulgate, on the other hand, the first clause, ecce unxit - in principem, corresponds word for word with the Hebrew text, from which we may see that Jerome translated our present Hebrew text; and the addition, et liberabis, etc., was interpolated into the Vulgate from the Itala. The text of the Septuagint is nothing more than a gloss formed from 1 Samuel 9:16-17, which the translator thought necessary, partly because he could not clearly see the force of כּי הלוא, but more especially because he could not explain the fact that Samuel speaks to Saul of signs, without having announced them to him as such. But the author of the gloss has overlooked the fact that Samuel does not give Saul a σημεῖον, but three σημεῖα, and describes the object of them in 1 Samuel 10:7 as being the following, namely, that Saul would learn when they took place what he had to do, for Jehovah was with him, and not that they would prove that the Lord had anointed him to be captain.)


Geneva Study Bible

Then Samuel took a vial of {a} oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

(a) In the Law this anointing signified the gifts of the Holy Spirit, which were necessary for those who would rule.


Wesley's Notes

10:1 Poured it - Which Is was the usual rite in the designation, as of priests and prophets, so also of kings, whereby was signified the pouring forth of the gifts of God's spirit upon him, to fit him for the administration of his office. These sacred unctions then used, pointed at the great Messiah, or anointed One, the King of the church, and High - priest of our profession, who was anointed with the oil of the spirit without measure, above all the priests and princes of the Jewish church. Kissed - As a testimony of his sincere friendship and affection to him. His inheritance - That is, over his own peculiar people. Whereby he admonisheth Saul, that this people were not so much his, as God's; and that he was not to rule them according his own will, but according to the will of God.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 10

1Sa 10:1-27. Samuel Anoints Saul, and Confirms Him by the Prediction of Three Signs.

1. Then Samuel took a vial of oil-This was the ancient (Jud 9:8) ceremony of investiture with the royal office among the Hebrews and other Eastern nations. But there were two unctions to the kingly office; the one in private, by a prophet (1Sa 16:13), which was meant to be only a prophetic intimation of the person attaining that high dignity-the more public and formal inauguration (2Sa 2:4; 5:3) was performed by the high priest, and perhaps with the holy oil, but that is not certain. The first of a dynasty was thus anointed, but not his heirs, unless the succession was disputed (1Ki 1:39; 2Ki 11:12; 23:30; 2Ch 23:11).

kissed him-This salutation, as explained by the words that accompanied it, was an act of respectful homage, a token of congratulation to the new king (Ps 2:12).


Matthew Henry's Concise Commentary

10:1-8 The sacred anointing, then used, pointed at the great Messiah, or Anointed One, the King of the church, and High Priest of our profession, who was anointed with the oil of the Spirit, not by measure, but without measure, and above all the priests and princes of the Jewish church. For Saul's further satisfaction, Samuel gives him some signs which should come to pass the same day. The first place he directs him to, was the sepulchre of one of his ancestors; there he must be reminded of his own mortality, and now that he had a crown before him, must think of his grave, in which all his honour would be laid in the dust. From the time of Samuel there appears to have been schools, or places where pious young men were brought up in the knowledge of Divine things. Saul should find himself strongly moved to join with them, and should be turned into another man from what he had been. The Spirit of God changes men, wonderfully transforms them. Saul, by praising God in the communion of saints, became another man, but it may be questioned if he became a new man.


Acts 13:21 Then the people asked for a king, and he gave them Saul son of Kish, of the tribe of Benjamin, who ruled forty years.
Exodus 30:23 "Take the following fine spices: 500 shekels of liquid myrrh, half as much (that is, 250 shekels) of fragrant cinnamon, 250 shekels of fragrant cane,
Deuteronomy 32:9 For the LORD's portion is his people, Jacob his allotted inheritance.
1 Samuel 9:16 "About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him leader over my people Israel; he will deliver my people from the hand of the Philistines. I have looked upon my people, for their cry has reached me."
1 Samuel 9:27 As they were going down to the edge of the town, Samuel said to Saul, "Tell the servant to go on ahead of us"--and the servant did so--"but you stay here awhile, so that I may give you a message from God."
1 Samuel 12:3 Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these, I will make it right."
1 Samuel 15:1 Samuel said to Saul, "I am the one the LORD sent to anoint you king over his people Israel; so listen now to the message from the LORD.
1 Samuel 16:1 The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king."
1 Samuel 16:13 So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came upon David in power. Samuel then went to Ramah.
1 Samuel 26:9 But David said to Abishai, "Don't destroy him! Who can lay a hand on the LORD's anointed and be guiltless?
2 Samuel 1:14 David asked him, "Why were you not afraid to lift your hand to destroy the LORD's anointed?"
1 Kings 1:34 There have Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him king over Israel. Blow the trumpet and shout, 'Long live King Solomon!'
2 Kings 9:1 The prophet Elisha summoned a man from the company of the prophets and said to him, "Tuck your cloak into your belt, take this flask of oil with you and go to Ramoth Gilead.
2 Kings 9:3 Then take the flask and pour the oil on his head and declare, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.' Then open the door and run; don't delay!"
2 Kings 9:6 Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu's head and declared, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'I anoint you king over the LORD's people Israel.
2 Kings 20:5 "Go back and tell Hezekiah, the leader of my people, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the LORD.
Psalm 2:12 Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Psalm 78:71 from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
Ezekiel 16:13 So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was fine flour, honey and olive oil. You became very beautiful and rose to be a queen.

Anointed Attackers Authority Bottle Captain Enemies Hand Hands Head Holy Inheritance Israel Kissed Kisseth Oil Poured Poureth Prince Reign Round Ruler Safe Samuel Save Sign Vial


Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance?

1 Samuel anoints Saul 2-8 He confirms him by prediction of three signs 9-13 Saul's heart is changed, and he prophesies 14-16 He conceals the matter of the kingdom from his uncle 17-25 Saul is chosen at Mizpeh by lot 26,27 The different affections of his subjects

a vial 1Sa 2:10 9:16 16:13 24:6 26:11 2Ki 9:3-6 Ac 13:21 Re 5:8

kissed him 2Sa 19:39 1Ki 19:18 Ps 2:12 Ho 13:2 1Th 5:26

captain 1Sa 8:9,19 13:14 Jos 5:14,15 2Sa 5:2 2Ki 20:5 Heb 2:10

his inheritance Ex 19:5,6 De 32:9 Ps 78:71 135:4 Jer 10:16

1 Samuel Chapter 10 Verse 1

Alphabetical: a and anointed flask Has head him his inheritance it kissed leader LORD not of oil on over poured ruler said Samuel Saul's saying the Then took you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Samuel 10:1 Then Samuel took the vial of oil (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 10:1 Bible Software
1 Samuel 10:1 Biblia Paralela
1 Samuel 10:1 Chinese Bible
1 Samuel 10:1 French Bible
1 Samuel 10:1 German Bible
1 Samuel 10:1 Danish Bible
1 Samuel 10:1 Swedish Bible
1 Samuel 10:1 Norwegian Bible
1 Samuel 10:1 Multilingual Bible

Online Bible