New International Version (©1984) We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command.New Living Translation (©2007) And we are confident in the Lord that you are doing and will continue to do the things we commanded you. English Standard Version (©2001) And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command. New American Standard Bible (©1995) We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command. International Standard Version (©2008) We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command. GOD'S WORD® Translation (©1995) The Lord gives us confidence that you are doing and will continue to do what we ordered you to do. King James Bible And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you. American King James Version And we have confidence in the Lord touching you, that you both do and will do the things which we command you. American Standard Version And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command. Bible in Basic English And we have faith in the Lord about you, that you are doing and will do the things about which we give you orders. Douay-Rheims Bible And we have confidence concerning you in the Lord, that the things which we command, you both do, and will do. Darby Bible Translation But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do. English Revised Version And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command. Webster's Bible Translation And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you. Weymouth New Testament And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command. World English Bible We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command. Young's Literal Translation and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both do and will do; |