Esther 4:5
<< Esther 4:5 >>
New International Version (©1984)
Then Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs assigned to attend her, and ordered him to find out what was troubling Mordecai and why.

New Living Translation (©2007)
Then Esther sent for Hathach, one of the king's eunuchs who had been appointed as her attendant. She ordered him to go to Mordecai and find out what was troubling him and why he was in mourning.

English Standard Version (©2001)
Then Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs, who had been appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.

New American Standard Bible (©1995)
Then Esther summoned Hathach from the king's eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs appointed to serve her. She commanded him to go to Mordecai and find out what was going on and why.

King James Bible
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

American King James Version
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend on her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

American Standard Version
Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.

Bible in Basic English
Then Esther sent for Hathach, one of the king's unsexed servants whom he had given her for waiting on her, and she gave him orders to go to Mordecai and see what this was and why it was.

Douay-Rheims Bible
And she called for Athach the eunuch, whom the king had appointed to attend upon her, and she commanded him to go to Mardochai, and learn of him why he did this.

Darby Bible Translation
Then Esther called for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to wait upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

English Revised Version
Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.

Webster's Bible Translation
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

World English Bible
Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend her, and commanded him to go to Mordecai, to find out what this was, and why it was.

Young's Literal Translation
And Esther calleth to Hatach, of the eunuchs of the king, whom he hath stationed before her, and giveth him a charge for Mordecai, to know what this is, and wherefore this is.

Geneva Study Bible

Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

King James Translators' Notes

appointed...: Heb. set before her

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her-Communication with the women in the harem is very difficult to be obtained, and only through the medium of the keepers. The chief eunuch receives the message from the lips of the queen, conveys it to some inferior office of the seraglio. When the commission is executed, the subaltern communicates it to the superintendent, by whom it is delivered to the queen. This chief eunuch, usually an old man who has recommended himself by a long course of faithful service, is always appointed by the king; but it is his interest, as well as his duty, to ingratiate himself with the queen also. Accordingly, we find Hatach rendering himself very serviceable in carrying on those private communications with Mordecai who was thereby enabled to enlist Esther's powerful influence.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:5-17 We are prone to shrink from services that are attended with peril or loss. But when the cause of Christ and his people demand it, we must take up our cross, and follow him. When Christians are disposed to consult their own ease or safety, rather than the public good, they should be blamed. The law was express, all knew it. It is not thus in the court of the King of kings: to the footstool of his throne of grace we may always come boldly, and may be sure of an answer of peace to the prayer of faith. We are welcome, even into the holiest, through the blood of Jesus. Providence so ordered it, that, just then, the king's affections had cooled toward Esther; her faith and courage thereby were the more tried; and God's goodness in the favour she now found with the king, thereby shone the brighter. Haman no doubt did what he could to set the king against her. Mordecai suggests, that it was a cause which, one way or other, would certainly be carried, and which therefore she might safely venture in. This was the language of strong faith, which staggered not at the promise when the danger was most threatening, but against hope believed in hope. He that by sinful devices will save his life, and will not trust God with it in the way of duty, shall lose it in the way of sin. Divine Providence had regard to this matter, in bringing Esther to be queen. Therefore thou art bound in gratitude to do this service for God and his church, else thou dost not answer the end of thy being raised up. There is wise counsel and design in all the providences of God, which will prove that they are all intended for the good of the church. We should, every one, consider for what end God has put us in the place where we are, and study to answer that end: and take care that we do not let it slip. Having solemnly commended our souls and our cause to God, we may venture upon his service. All dangers are trifling compared with the danger of losing our souls. But the trembling sinner is often as much afraid of casting himself, without reserve, upon the Lord's free mercy, as Esther was of coming before the king. Let him venture, as she did, with earnest prayer and supplication, and he shall fare as well and better than she did. The cause of God must prevail: we are safe in being united to it.


Esther 4:4 Then Esther's maidens and her eunuchs came and told her, and the queen writhed in great anguish. And she sent garments to clothe Mordecai that he might remove his sackcloth from him, but he did not accept them.
Esther 4:6 So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate. (NASB ©1995)

Appointed Assigned Attend Chamberlains Charged Commanded Commandment Esther Eunuchs Find Hatach Hathach King's Mordecai Mor'decai Ordered Orders Servants Summoned Troubling Unsexed Wait Waiting


Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.

appointed to attend upon her. Heb. set before her. 1:10,12

to know. Ro 12:15 1Co 12:26 Php 2:4 Heb 4:15

Bible Gateway: Esther Chapter 4 Verse 5 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and appointed assigned attend Esther eunuchs find from go had Hathach her him it king king's learn Mordecai of one ordered out summoned the Then this to troubling was what whom why

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Esther 4:5 Then Esther called for Hathach one (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Esther 4:5 Bible Software
Esther 4:5 Biblia Paralela
Esther 4:5 Chinese Bible
Esther 4:5 French Bible
Esther 4:5 German Bible
Esther 4:5 Danish Bible
Esther 4:5 Swedish Bible
Esther 4:5 Norwegian Bible
Esther 4:5 Multilingual Bible

Online Bible