Ezekiel 8:14
<< Ezekiel 8:14 >>
New International Version (©1984)
Then he brought me to the entrance to the north gate of the house of the LORD, and I saw women sitting there, mourning for Tammuz.

New Living Translation (©2007)
He brought me to the north gate of the LORD's Temple, and some women were sitting there, weeping for the god Tammuz.

English Standard Version (©2001)
Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the LORD, and behold, there sat women weeping for Tammuz.

New American Standard Bible (©1995)
Then He brought me to the entrance of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He brought me to the entrance of the north gate of the LORD's temple. Women were sitting there and crying for the god Tammuz.

King James Bible
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

American King James Version
Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

American Standard Version
Then he brought me to the door of the gate of Jehovah's house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Bible in Basic English
Then he took me to the door of the way into the Lord's house looking to the north; and there women were seated weeping for Tammuz.

Douay-Rheims Bible
And he brought me in by the door of the gate of the Lord's house, which looked to the north: and behold women sat there mourning for Adonis.

Darby Bible Translation
And he brought me to the entry of the gate of Jehovah's house that was toward the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

English Revised Version
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and behold, there sat the women weeping for Tammuz.

Webster's Bible Translation
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was towards the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

World English Bible
Then he brought me to the door of the gate of Yahweh's house which was toward the north; and see, there sat the women weeping for Tammuz.

Young's Literal Translation
And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that is at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz.

Geneva Study Bible

Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for {o} Tammuz.

(o) The Jews write, that this was a prophet of the idols, who after his death was once a year mourned for in the night.

Wesley's Notes

8:14 The door - Of the outer court, or court of the women, so called, because they were allowed to come into it. Weeping - Performing all the lewd and beastly rites of that idol, called by the Greeks, Adonis.

Scofield Reference Notes

Margin Tammuz

i.e. the Greek Adonis.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. From the secret abominations of the chambers of imagery, the prophet's eye is turned to the outer court at the north door; within the outer court women were not admitted, but only to the door.

sat-the attitude of mourners (Job 2:13; Isa 3:26).

Tammuz-from a Hebrew root, "to melt down." Instead of weeping for the national sins, they wept for the idol. Tammuz (the Syrian for Adonis), the paramour of Venus, and of the same name as the river flowing from Lebanon; killed by a wild boar, and, according to the fable, permitted to spend half the year on earth, and obliged to spend the other half in the lower world. An annual feast was celebrated to him in June (hence called Tammuz in the Jewish calendar) at Byblos, when the Syrian women, in wild grief, tore off their hair and yielded their persons to prostitution, consecrating the hire of their infamy to Venus; next followed days of rejoicing for his return to the earth; the former feast being called "the disappearance of Adonis," the latter, "the finding of Adonis." This Phonician feast answered to the similar Egyptian one in honor of Osiris. The idea thus fabled was that of the waters of the river and the beauties of spring destroyed by the summer heat. Or else, the earth being clothed with beauty, during the half year when the sun is in the upper hemisphere, and losing it when he departs to the lower. The name Adonis is not here used, as Adon is the appropriated title of Jehovah.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:13-18 The yearly lamenting for Tammuz was attended with infamous practices; and the worshippers of the sun here described, are supposed to have been priests. The Lord appeals to the prophet concerning the heinousness of the crime; and lo, they put the branch to their nose, denoting some custom used by idolaters in honour of the idols they served. The more we examine human nature and our own hearts, the more abominations we shall discover; and the longer the believer searches himself, the more he will humble himself before God, and the more will he value the fountain open for sin, and seek to wash therein.


Ezekiel 44:4 Then He brought me by way of the north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD, and I fell on my face.
Ezekiel 46:9 "But when the people of the land come before the LORD at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the north gate. No one shall return by way of the gate by which he entered but shall go straight out. (NASB ©1995)

Door Entrance Entry Gate House Jehovah's LORD's Mourning North Opening Sat Seated Sitting Towards Way Weeping Women


Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.

toward Eze 44:4 46:9

Bible Gateway: Ezekiel Chapter 8 Verse 14 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and behold brought entrance for gate he house I LORD LORD'S me mourning north of saw sitting Tammuz the Then there to toward was weeping were which women

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 8:14 Then he brought me to the door (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 8:14 Bible Software
Ezekiel 8:14 Biblia Paralela
Ezekiel 8:14 Chinese Bible
Ezekiel 8:14 French Bible
Ezekiel 8:14 German Bible
Ezekiel 8:14 Danish Bible
Ezekiel 8:14 Swedish Bible
Ezekiel 8:14 Norwegian Bible
Ezekiel 8:14 Multilingual Bible

Online Bible