| New International Version (©1984) The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes of bread for the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to provoke me to anger.New American Standard Bible (©1995) "The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods in order to spite Me. GOD'S WORD® Translation (©1995) Children gather wood, fathers light fires, and women knead dough to make cakes for the queen of heaven. They pour out wine offerings to other gods in order to make me furious. King James Bible The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. American King James Version The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger. American Standard Version The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Bible in Basic English The children go for wood, the fathers get the fire burning, the women are working the paste to make cakes for the queen of heaven, and drink offerings are drained out to other gods, moving me to wrath. Douay-Rheims Bible The children gather wood, and the fathers kindle the fire and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to offer libations to strange gods, and to provoke me to anger. Darby Bible Translation The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. English Revised Version The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. Webster's Bible Translation The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger. World English Bible The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger. Young's Literal Translation The sons are gathering wood, And the fathers are causing the fire to burn, And the women are kneading dough, To make cakes to the queen of the heavens, And to pour out libations to other gods, So as to provoke Me to anger. | | Geneva Study Bible The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough, to make cakes to {i} the queen of heaven, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger. (i) That is, they sacrifice to the sun, moon and stars, which they called the queen of heaven, Jer 44:17, 2Ki 23:5. Wesley's Notes 7:18 The children - Here God shews how busily they are employed from the youngest to the oldest for their idolatry. The queen - As the sun was looked upon as king, so the moon as the queen of heaven. King James Translators' Notes queen...: or, frame, or, workmanship of heaven Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 18. children . fathers . women-Not merely isolated individuals practised idolatry; young and old, men and women, and whole families, contributed their joint efforts to promote it. Oh, that there were the same zeal for the worship of God as there is for error (Jer 44:17, 19; 19:13)! cakes . queen of heaven-Cakes were made of honey, fine flour, &c., in a round flat shape to resemble the disc of the moon, to which they were offered. Others read as Margin, "the frame of heaven," that is, the planets generally; so the Septuagint here; but elsewhere the Septuagint translates, "queen of heaven." The Phonicians called the moon Ashtoreth or Astarte: the wife of Baal or Moloch, the king of heaven. The male and female pair of deities symbolized the generative powers of nature; hence arose the introduction of prostitution in the worship. The Babylonians worshipped Ashtoreth as Mylitta, that is, generative. Our Monday, or Moon-day, indicates the former prevalence of moon worship (see on [901]Isa 65:11). that they may provoke me-implying design: in worshipping strange gods they seemed as if purposely to provoke Jehovah. Matthew Henry's Concise Commentary 7:17-20 The Jews took pride in showing zeal for their idols. Let us learn to be earnest in the service of our God, even from this bad example. Let us think it an honour to be employed in any work for God. Let us be as diligent ourselves, and as careful to teach our children the truths of God, as many are to teach the mysteries of iniquity. The direct tendency of this sin is malice against God, but it will hurt themselves. And they shall find there is no escaping. God's wrath is fire unquenchable. | |
|  | 
Deuteronomy 32:16 "They made Him jealous with strange gods; With abominations they provoked Him to anger. Deuteronomy 32:21 They have made Me jealous with what is not God; They have provoked Me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation, 1 Kings 14:9 you also have done more evil than all who were before you, and have gone and made for yourself other gods and molten images to provoke Me to anger, and have cast Me behind your back-- 1 Kings 16:2 "Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins, Jeremiah 11:17 The LORD of hosts, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to provoke Me by offering up sacrifices to Baal. Jeremiah 19:13 "The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like the place Topheth, because of all the houses on whose rooftops they burned sacrifices to all the heavenly host and poured out drink offerings to other gods."'" Ezekiel 8:17 He said to me, "Do you see this, son of man? Is it too light a thing for the house of Judah to commit the abominations which they have committed here, that they have filled the land with violence and provoked Me repeatedly? For behold, they are putting the twig to their nose. (NASB ©1995) |
 Anger Cakes Children Dough Drink Drink-Offerings Fathers Fire Gather Gods Heaven Kindle Knead Offerings Order Pour Provoke Queen Sky Spite Women Wood The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.children. See on ch. 44:17-19,25 1Co 10:22 queen of heaven. or, frame, or workmanship of heaven. Though several MSS. and editions have Melachath, workmanship, instead of melecheth, queen yet the latter reading seems the true one, as the LXX, in the parallel place, and the Vulgate uniformly have the queen of heaven; by which there can be little doubt, is meant the moon. De 4:19 Job 31:26-28 to pour. 19:13 32:29 De 32:37,38 Ps 16:4 Isa 57:6 65:11 Eze 20:28 that they. 25:7 Isa 3:8 65:3
 Bible Gateway: Jeremiah Chapter 7 Verse 18 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and anger bread cakes children dough drink fathers fire for gather gods Heaven in kindle knead light make me of offerings order other out pour provoke Queen spite The They to women wood THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 7:18 The children gather wood and the fathers (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 7:18 Bible Software Jeremiah 7:18 Biblia Paralela Jeremiah 7:18 Chinese Bible Jeremiah 7:18 French Bible Jeremiah 7:18 German Bible Jeremiah 7:18 Danish Bible Jeremiah 7:18 Swedish Bible Jeremiah 7:18 Norwegian Bible Jeremiah 7:18 Multilingual Bible Online Bible |
|