New International Version (©1984) Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.New Living Translation (©2007) Then the disciple who had reached the tomb first also went in, and he saw and believed-- English Standard Version (©2001) Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; New American Standard Bible (©1995) So the other disciple who had first come to the tomb then also entered, and he saw and believed. International Standard Version (©2008) Then the other disciple, who arrived at the tomb first, went inside, looked, and believed. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the other disciple, who arrived at the tomb first, went inside. He saw and believed. King James Bible Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. American King James Version Then went in also that other disciple, which came first to the sepulcher, and he saw, and believed. American Standard Version Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed. Bible in Basic English Then the other disciple who came there first went in; and he saw and belief came to him. Douay-Rheims Bible Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed. Darby Bible Translation Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed; English Revised Version Then entered in therefore the other disciple also, which came first to the tomb, and he saw, and believed. Webster's Bible Translation Then went in also that other disciple who came first to the sepulcher, and he saw, and believed. Weymouth New Testament Then the other disciple, who had been the first to come to the tomb, also went in and saw and was convinced. World English Bible So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed. Young's Literal Translation then, therefore, entered also the other disciple who came first unto the tomb, and he saw, and did believe; |