New International Version (©1984) Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.New American Standard Bible (©1995) In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, waiting for the moving of the waters; International Standard Version (©2008) and under these a large number of sick people were lying-blind, lame, or paralyzed-waiting for the movement of the water. GOD'S WORD® Translation (©1995) Under these porches a large number of sick people-people who were blind, lame, or paralyzed-used to lie. King James Bible In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. American King James Version In these lay a great multitude of weak folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. American Standard Version In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. Bible in Basic English In these doorways there were a great number of people with different diseases: some unable to see, some without the power of walking, some with wasted bodies. Douay-Rheims Bible In these lay a great multitude of sick, of blind, of lame, of withered; waiting for the moving of the water. Darby Bible Translation In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, awaiting the moving of the water. English Revised Version In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered. Webster's Bible Translation In these lay a great multitude of impotent persons, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. Weymouth New Testament In these there used to lie a great number of sick persons, and of people who were blind or lame or paralyzed. World English Bible In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water; Young's Literal Translation in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water, |