New International Version (©1984) "Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done."New American Standard Bible (©1995) saying, "Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done." International Standard Version (©2008) "Father, if you are willing, take this cup away from me. Yet not my will but yours be done." GOD'S WORD® Translation (©1995) "Father, if it is your will, take this cup [of suffering] away from me. However, your will must be done, not mine." King James Bible Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done. American King James Version Saying, Father, if you be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but yours, be done. American Standard Version saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done. Bible in Basic English Father, if it is your pleasure, take this cup from me: but still, let your pleasure, not mine, be done. Douay-Rheims Bible Saying: Father, if thou wilt, remove this chalice from me: but yet not my will, but thine be done. Darby Bible Translation saying, Father, if thou wilt remove this cup from me: but then, not my will, but thine be done. English Revised Version saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done. Webster's Bible Translation Saying, Father, if thou art willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine be done. Weymouth New Testament "Father, if it be Thy will, take this cup away from me; yet not my will but Thine be done!" World English Bible saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done." Young's Literal Translation saying, 'Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me -- ;but, not my will, but Thine be done.' -- |