| New International Version (©1984) "The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"--which means, "God with us."New Living Translation (©2007) "Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means 'God is with us.'" English Standard Version (©2001) “Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). New American Standard Bible (©1995) "BEHOLD, THE VIRGIN SHALL BE WITH CHILD AND SHALL BEAR A SON, AND THEY SHALL CALL HIS NAME IMMANUEL," which translated means, "GOD WITH US." International Standard Version (©2008) "See, a virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel," which means, "God with us." GOD'S WORD® Translation (©1995) "The virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel," which means "God is with us." King James Bible Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. American King James Version Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. American Standard Version Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us. Bible in Basic English See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God with us. Douay-Rheims Bible Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. Darby Bible Translation Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.' English Revised Version Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us. Webster's Bible Translation Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. Weymouth New Testament "Mark! The maiden will be with child and will give birth to a son, and they will call His name Immanuel" --a word which signifies 'God with us'. World English Bible "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us." Young's Literal Translation Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,' which is, being interpreted 'With us he is God.' | | Geneva Study Bible Behold, a {k} virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. (k) There is an article added in the Hebrew and Greek text, to point out the woman and set her forth plainly: as we would say, the virgin, or a certain virgin. People's New Testament 1:23 Behold, a virgin. Rather the virgin, as in the Revised Version. Isaiah had in view a particular virgin, the mother of the true Immanuel (Isa 7:14). Like many other prophecies, it had a double, a typical and a true, fulfillment. The first was in the reign of Ahaz, concerning a temporal deliverance, but the higher reference is to the spiritual Deliverer of the world. The first is the type, the second is the great event that inspired the message. Emmanuel. This means God with us, an appropriate title for Jesus among men. Wesley's Notes 1:23 They shall call his name Emmanuel - To be called, only means, according to the Hebrew manner of speaking, that the person spoken of shall really and effectually be what he is called, and actually fulfil that title. Thus, Unto us a child is born - and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the Mighty God, the Prince of Peace - That is, he shall be all these, though not so much nominally, as really, and in effect. And thus was he called Emmanuel; which was no common name of Christ, but points out his nature and office; as he is God incarnate, and dwells by his Spirit in the hearts of his people. It is observable, the words in Isaiah are, Thou (namely, his mother) shalt call; but here, They - that is, all his people, shall call - shall acknowledge him to be Emmanuel, God with us. Which being interpreted - This is a clear proof that St. Matthew wrote his Gospel in Greek, and not in Hebrew. Isaiah 7:14. King James Translators' Notes they...: or, his name shall be called Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 23. Behold, a virgin-It should be "the virgin" meaning that particular virgin destined to this unparalleled distinction. shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which, being interpreted, is, God with us-Not that He was to have this for a proper name (like "Jesus"), but that He should come to be known in this character, as God manifested in the flesh, and the living bond of holy and most intimate fellowship between God and men from henceforth and for ever. Matthew Henry's Concise Commentary 1:18-25 Let us look to the circumstances under which the Son of God entered into this lower world, till we learn to despise the vain honours of this world, when compared with piety and holiness. The mystery of Christ's becoming man is to be adored, not curiously inquired into. It was so ordered that Christ should partake of our nature, yet that he should be pure from the defilement of original sin, which has been communicated to all the race of Adam. Observe, it is the thoughtful, not the unthinking, whom God will guide. God's time to come with instruction to his people, is when they are at a loss. Divine comforts most delight the soul when under the pressure of perplexed thoughts. Joseph is told that Mary should bring forth the Saviour of the world. He was to call his name Jesus, a Saviour. Jesus is the same name with Joshua. And the reason of that name is clear, for those whom Christ saves, he saves from their sins; from the guilt of sin by the merit of his death, and from the power of sin by the Spirit of his grace. In saving them from sin, he saves them from wrath and the curse, and all misery, here and hereafter. Christ came to save his people, not in their sins, but from their sins; and so to redeem them from among men, to himself, who is separate from sinners. Joseph did as the angel of the Lord had bidden him, speedily, without delay, and cheerfully, without dispute. By applying the general rules of the written word, we should in all the steps of our lives, particularly the great turns of them, take direction from God, and we shall find this safe and comfortable. | |
|  | 
Isaiah 7:14 "Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel. Isaiah 8:10 "Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us." Isaiah 9:6 For a child will be born to us, a son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace. Isaiah 9:7 There will be no end to the increase of His government or of peace, On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the LORD of hosts will accomplish this. (NASB ©1995) |
 Bear Birth Child Conceive Forth Immanuel Interpreted Maiden Mark Means Signifies Translated Virgin Word Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.a virgin. Isa 7:14 they shall call his name. or, his name shall be called. Emmanuel Isa 7:14 8:8 Immanuel. God. 28:20 Ps 46:7,11 Isa 8:8-10 9:6,7 12:2 Joh 1:14 Ac 18:9 Ro 1:3,4 9:5 2Co 5:19 1Ti 3:16 2Ti 4:17,22
 Bible Gateway: Matthew Chapter 1 Verse 23 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a and be bear Behold birth call child give God him his Immanuel means name shall son The they to translated us virgin which will with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Matthew 1:23 Behold the virgin shall be with child (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Matthew 1:23 Bible Software Matthew 1:23 Biblia Paralela Matthew 1:23 Chinese Bible Matthew 1:23 French Bible Matthew 1:23 German Bible Matthew 1:23 Danish Bible Matthew 1:23 Swedish Bible Matthew 1:23 Norwegian Bible Matthew 1:23 Multilingual Bible Online Bible |
|