Matthew 5:24
New International Version
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.

New Living Translation
leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God.

English Standard Version
leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

Berean Standard Bible
leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.

Berean Literal Bible
leave your gift there before the altar and first go away, be reconciled to your brother; and then having come, offer your gift.

King James Bible
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

New King James Version
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

New American Standard Bible
leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.

NASB 1995
leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.

NASB 1977
leave your offering there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.

Legacy Standard Bible
leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.

Amplified Bible
leave your offering there at the altar and go. First make peace with your brother, and then come and present your offering.

Christian Standard Bible
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother or sister, and then come and offer your gift.

Holman Christian Standard Bible
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.

American Standard Version
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

Aramaic Bible in Plain English
Leave your offering there before the altar and go, first be reconciled with your brother, and then come, bring your offering.

Contemporary English Version
leave your gift there in front of the altar. Make peace with that person, then come back and offer your gift to God.

Douay-Rheims Bible
Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy gift.

English Revised Version
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

GOD'S WORD® Translation
leave your gift at the altar. First go away and make peace with that person. Then come back and offer your gift.

Good News Translation
leave your gift there in front of the altar, go at once and make peace with your brother, and then come back and offer your gift to God.

International Standard Version
leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother. Then come and offer your gift.

Literal Standard Version
leave there your gift before the altar, and go—first be reconciled to your brother, and then having come, bring your gift.

Majority Standard Bible
leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.

New American Bible
leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.

NET Bible
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.

New Revised Standard Version
leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift.

New Heart English Bible
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

Webster's Bible Translation
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

Weymouth New Testament
leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift.

World English Bible
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

Young's Literal Translation
leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Anger and Reconciliation
23So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, 24leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift. 25Reconcile quickly with your adversary, while you are still on the way to court. Otherwise, he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.…

Cross References
Matthew 5:23
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,

Romans 12:17
Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.

Romans 12:18
If it is possible on your part, live at peace with everyone.


Treasury of Scripture

Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

there.

Matthew 18:15-17
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother…

Job 42:8
Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job.

Proverbs 25:9
Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:

and then.

Matthew 23:23
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

1 Corinthians 11:28
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.

Jump to Previous
Altar First Friends Front Gift Leave Offer Offering Present Proceed Reconciled Way
Jump to Next
Altar First Friends Front Gift Leave Offer Offering Present Proceed Reconciled Way
Matthew 5
1. Jesus' sermon on the mount:
3. The Beattitudes;
13. the salt of the earth;
14. the light of the world.
17. He came to fulfill the law.
21. What it is to kill;
27. to commit adultery;
33. to swear.
38. He exhorts to forgive wrong,
43. to love our enemies;
48. and to labor after perfection.














(24) Leave there thy gift.--The words describe an act which would appear to men as a breach of liturgical propriety. To leave the gift and the priest, the act of sacrifice unfinished, would be strange and startling, yet that, our Lord teaches, were better than to sacrifice with the sense of a wrong unconfessed and unatoned for, and, a fortiori, better than the deeper evil of not being ready to forgive. The Talmud gives a curious rule, to which the words may perhaps allude: "If a man is on the point of offering the Passover, and remembers that there is any leaven left in the house, let him return to his house, and remove it, and then come and finish the Passover" (Pesachim, f. 49). What the scribes laid down as a duty in regard to the "leaven of bread," our Lord applies to the leaven of malice and wickedness.

Be reconciled.--It is not enough to see in this only a command to remove ill-will and enmity from our own mind, though that, of course, is implied. There must be also confession of wrong and the endeavour to make amends, to bring about, as far as in us lies, reconciliation, or atonement.

Verse 24. - First. Joined in the Authorized Version and Revised Version to "be reconciled," and rightly, since the point is not "the unavoidable, surprising, nay, repellent removal of one's self from the temple" (Meyer), but reconciliation. Be reconciled (διαλλάγηθι); here only in the New Testament. There seems to be no essential difference between this and καταλλάσσω (vide Thayer).

Parallel Commentaries ...


Greek
leave
ἄφες (aphes)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

gift
δῶρόν (dōron)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1435: A gift, present. A present; specially, a sacrifice.

there
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

before
ἔμπροσθεν (emprosthen)
Preposition
Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

altar.
θυσιαστηρίου (thysiastēriou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 2379: An altar (for sacrifice). From a derivative of thusia; a place of sacrifice, i.e. An altar.

First
πρῶτον (prōton)
Adverb - Superlative
Strong's 4412: First, in the first place, before, formerly. Neuter of protos as adverb; firstly.

go [and]
ὕπαγε (hypage)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.

be reconciled
διαλλάγηθι (diallagēthi)
Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Singular
Strong's 1259: From dia and allasso; to change thoroughly, i.e. to conciliate.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

brother;
ἀδελφῷ (adelphō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

then
τότε (tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

come [and]
ἐλθὼν (elthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2064: To come, go.

offer
πρόσφερε (prosphere)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

gift.
δῶρόν (dōron)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1435: A gift, present. A present; specially, a sacrifice.


Links
Matthew 5:24 NIV
Matthew 5:24 NLT
Matthew 5:24 ESV
Matthew 5:24 NASB
Matthew 5:24 KJV

Matthew 5:24 BibleApps.com
Matthew 5:24 Biblia Paralela
Matthew 5:24 Chinese Bible
Matthew 5:24 French Bible
Matthew 5:24 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 5:24 Leave your gift there before the altar (Matt. Mat Mt)
Matthew 5:23
Top of Page
Top of Page