Matthew 5:21
<< Matthew 5:21 >>
New International Version (©1984)
"You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.'

New American Standard Bible (©1995)
"You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER ' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'

International Standard Version (©2008)
"You have heard that it was said to those who lived long ago, 'You must not murder,' and 'Whoever murders will be subject to punishment.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"You have heard that it was said to your ancestors, 'Never murder. Whoever murders will answer for it in court.'

King James Bible
Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

American King James Version
You have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whoever shall kill shall be in danger of the judgment:

American Standard Version
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Bible in Basic English
You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:

Douay-Rheims Bible
You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill shall be in danger of the judgment.

Darby Bible Translation
Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.

English Revised Version
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Webster's Bible Translation
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the judgment:

Weymouth New Testament
"You have heard that it was said to the ancients, 'Thou shalt not commit murder', and whoever commits murder will be answerable to the magistrate.

World English Bible
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

Young's Literal Translation
'Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;

Geneva Study Bible

{5} Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

(5) The true meaning of the first commandment.

People's New Testament

5:21 Ye have heard. Jesus now gives the law a new form to adapt it to his kingdom. It takes a new, a deeper, a more spiritual shape and meaning.

By them of old time. In this case, Moses. See Ex 20:13 De 5:17.

Thou shalt not kill. One of the ten commandments. Christ, the Divine Lawgiver, modifies it.

In danger of the judgment. The civil courts. The law provided in every city a court of seven judges, who could sentence a criminal to death. See De 16:18.

Wesley's Notes

5:21 Ye have heard - From the scribes reciting the law; Thou shalt do no murder - And they interpreted this, as all the other commandments, barely of the outward act. The judgement - The Jews had in every city a court of twenty - three men, who could sentence a criminal to be strangled. But the sanhedrim only (the great council which sat at Jerusalem, consisting of seventy - two men,) could sentence to the more terrible death of stoning. That was called the judgment, this the council. Exod 20:13.

King James Translators' Notes

by: or, to

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. Ye have heard that it was said by them of old time-or, as in the Margin, "to them of old time." Which of these translations is the right one has been much controverted. Either of them is grammatically defensible, though the latter-"to the ancients"-is more consistent with New Testament usage (see the Greek of Ro 9:12, 26; Re 6:11; 9:4); and most critics decide in favor of it. But it is not a question of Greek only. Nearly all who would translate "to the ancients" take the speaker of the words quoted to be Moses in the law; "the ancients" to be the people to whom Moses gave the law; and the intention of our Lord here to be to contrast His own teaching, more or less, with that of Moses; either as opposed to it-as some go the length of affirming-or at least as modifying, enlarging, elevating it. But who can reasonably imagine such a thing, just after the most solemn and emphatic proclamation of the perpetuity of the law, and the honor and glory in which it was to be held under the new economy? To us it seems as plain as possible that our Lord's one object is to contrast the traditional perversions of the law with the true sense of it as expounded by Himself. A few of those who assent to this still think that "to the ancients" is the only legitimate translation of the words; understanding that our Lord is reporting what had been said to the ancients, not by Moses, but by the perverters of his law. We do not object to this; but we incline to think (with Beza, and after him with Fritzsche, Olshausen, Stier, and Bloomfield) that "by the ancients" must have been what our Lord meant here, referring to the corrupt teachers rather than the perverted people.

Thou shall not kill:-that is, This being all that the law requires, whosoever has imbrued his hands in his brother's blood, but he only, is guilty of a breach of this commandment.

and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment-liable to the judgment; that is, of the sentence of those inferior courts of judicature which were established in all the principal towns, in compliance with De 16:16. Thus was this commandment reduced, from a holy law of the heart-searching God, to a mere criminal statute, taking cognizance only of outward actions, such as that which we read in Ex 21:12; Le 24:17.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:21-26 The Jewish teachers had taught, that nothing except actual murder was forbidden by the sixth commandment. Thus they explained away its spiritual meaning. Christ showed the full meaning of this commandment; according to which we must be judged hereafter, and therefore ought to be ruled now. All rash anger is heart murder. By our brother, here, we are to understand any person, though ever so much below us, for we are all made of one blood. Raca, is a scornful word, and comes from pride: Thou fool, is a spiteful word, and comes from hatred. Malicious slanders and censures are poison that kills secretly and slowly. Christ told them that how light soever they made of these sins, they would certainly be called into judgment for them. We ought carefully to preserve Christian love and peace with all our brethren; and if at any time there is a quarrel, we should confess our fault, humble ourselves to our brother, making or offering satisfaction for wrong done in word or deed: and we should do this quickly; because, till this is done, we are unfit for communion with God in holy ordinances. And when we are preparing for any religious exercises, it is good for us to make that an occasion of serious reflection and self-examination. What is here said is very applicable to our being reconciled to God through Christ. While we are alive, we are in the way to his judgement-seat; after death, it will be too late. When we consider the importance of the case, and the uncertainty of life, how needful it is to seek peace with God, without delay!


Exodus 20:13 "You shall not murder.
Deuteronomy 5:17 'You shall not murder.
Deuteronomy 16:18 "You shall appoint for yourself judges and officers in all your towns which the LORD your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.
2 Chronicles 19:5 He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city.
Matthew 5:27 "You have heard that it was said, 'YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY';
Matthew 5:33 "Again, you have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD.' (NASB ©1995)

Ago Ancient Ancients Commit Commits Court Danger Heard Judged Judgment Kill Kills Liable Magistrate Murder Murders Ones Puts Subject Time Times


Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

it. 27,33,43 2Sa 20:18 Job 8:8-10

by them. or, to them. Thou. Ge 9:5,6 Ex 20:13 De 5:17

and. Ex 21:12-14 Nu 35:12,16-21,30-34 De 21:7-9 1Ki 2:5,6,31,32

Bible Gateway: Matthew Chapter 5 Verse 21 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: ago ancients and anyone be commit commits court' Do have heard it judgment' liable long murder murders not people said shall subject that the to told was were who Whoever will You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 5:21 You have heard that it was said (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 5:21 Bible Software
Matthew 5:21 Biblia Paralela
Matthew 5:21 Chinese Bible
Matthew 5:21 French Bible
Matthew 5:21 German Bible
Matthew 5:21 Danish Bible
Matthew 5:21 Swedish Bible
Matthew 5:21 Norwegian Bible
Matthew 5:21 Multilingual Bible

Online Bible