| New International Version (©1984) Then the Jews who lived near them came and told us ten times over, "Wherever you turn, they will attack us."New American Standard Bible (©1995) When the Jews who lived near them came and told us ten times, "They will come up against us from every place where you may turn," GOD'S WORD® Translation (©1995) Jews who were living near our enemies warned us ten times that our enemies would attack us from every direction. King James Bible And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you. American King James Version And it came to pass, that when the Jews which dwelled by them came, they said to us ten times, From all places from where you shall return to us they will be on you. American Standard Version And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us. Bible in Basic English And it came about that when the Jews who were living near them came, they said to us ten times, From all directions they are coming against us. Douay-Rheims Bible And it came to pass, that when the Jews that dwelt by them came and told us ten times, out of all the places from whence they came to us, Darby Bible Translation And it came to pass that when the Jews that dwelt by them came and told us so ten times, from all the places whence they returned to us, English Revised Version And it came to pass that, when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us. Webster's Bible Translation And it came to pass, that when the Jews who dwelt by them came, they said to us ten times, From all places whence ye shall return to us they will be upon you. World English Bible It happened that when the Jews who lived by them came, they said to us ten times from all places, "Wherever you turn, they will attack us." Young's Literal Translation And it cometh to pass, when the Jews have come who are dwelling near them, that they say to us ten times from all the places whither ye return -- they are against us. | | Geneva Study Bible And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us {f} ten times, {g} From all places whence ye shall return unto us they will be upon you. (f) That is, often. (g) They who brought the tidings said this, when you leave your work, and go either to eat or to rest, your enemies will assail you. Wesley's Notes 4:12 By them - Or, among them: whereby they came to the knowledge of their counsels. Tho' these had not zeal enough to help in the work, yet they had some concern for their brethren. Ten tribes - Very often, a certain number for an uncertain. Be upon you - They will invade you every way, by which we can come to you, or you to us; therefore keep watches on every side. King James Translators' Notes From all...: or, That from all places ye must return to us Matthew Henry's Concise Commentary 4:7-15 The hindering good work is what bad men aim at, and promise themselves success in; but good work is God's work, and it shall prosper. God has many ways of bringing to light, and so of bringing to nought, the devices and designs of his church's enemies. If our enemies cannot frighten us from duty, or deceive us into sin, they cannot hurt us. Nehemiah put himself and his cause under the Divine protection. It was the way of this good man, and should be our way. All his cares, all his griefs, all his fears, he spread before God. Before he used any means, he made his prayer to God. Having prayed, he set a watch against the enemy. If we think to secure ourselves by prayer, without watchfulness, we are slothful, and tempt God; if by watchfulness, without prayer, we are proud, and slight God: either way, we forfeit his protection. God's care of our safety, should engage and encourage us to go on with vigour in our duty. As soon as a danger is over, let us return to our work, and trust God another time. | |
|  | 
Nehemiah 4:11 Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work." Nehemiah 4:13 then I stationed men in the lowest parts of the space behind the wall, the exposed places, and I stationed the people in families with their swords, spears and bows. (NASB ©1995) |
 Directions Dwelt Jews Live Places Ten Times Turn Whence Wherever Whither And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.ten times Ge 31:7,41 Nu 14:22 Job 19:3 From all places, etc. or, That from all places ye must return to us. ye shall return (Houbigant, Michaelis, and Dathe contend, that instead of tashoovoo, 'ye shall return,' we should read chalshevoo, 'they designed.'
 Bible Gateway: Nehemiah Chapter 4 Verse 12 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: against and attack came come every from Jews lived may near over place ten the them Then they times told turn up us When where Wherever who will you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Nehemiah 4:12 It happened that when the Jews who (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Nehemiah 4:12 Bible Software Nehemiah 4:12 Biblia Paralela Nehemiah 4:12 Chinese Bible Nehemiah 4:12 French Bible Nehemiah 4:12 German Bible Nehemiah 4:12 Danish Bible Nehemiah 4:12 Swedish Bible Nehemiah 4:12 Norwegian Bible Nehemiah 4:12 Multilingual Bible Online Bible |
|