New International Version (©1984) "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,New American Standard Bible (©1995) "You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice; GOD'S WORD® Translation (©1995) Never follow a crowd in doing wrong. When you testify in court, don't side with the majority to pervert justice. King James Bible Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: American King James Version You shall not follow a multitude to do evil; neither shall you speak in a cause to decline after many to wrest judgment: American Standard Version Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest justice : Bible in Basic English Do not be moved to do wrong by the general opinion, or give the support of your words to a wrong decision: Douay-Rheims Bible Thou shalt not follow the multitude to do evil: neither shalt thou yield in judgment, to the opinion of the most part, to stray from the truth. Darby Bible Translation Thou shalt not follow the multitude for evil; neither shalt thou answer in a cause, to go after the multitude to pervert judgment. English Revised Version Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest judgment: Webster's Bible Translation Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: World English Bible "You shall not follow a crowd to do evil; neither shall you testify in court to side with a multitude to pervert justice; Young's Literal Translation Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause others to turn aside; |