Genesis 4:10
<< Genesis 4:10 >>
New International Version (©1984)
The LORD said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground.

New American Standard Bible (©1995)
He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD asked, "What have you done? Your brother's blood is crying out to me from the ground.

King James Bible
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

American King James Version
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.

American Standard Version
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

Bible in Basic English
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.

Douay-Rheims Bible
And he said to him: What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the earth.

Darby Bible Translation
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.

English Revised Version
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

Webster's Bible Translation
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the ground.

World English Bible
Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

Young's Literal Translation
And He saith, 'What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;

Geneva Study Bible

And he said, What hast thou done? the {i} voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

{i} God avenges the wrongs against his saints, though no one complains: for the iniquity itself cries for vengeance.

Wesley's Notes

4:10 And he said, What hast thou done? - Thou thinkest to conceal it, but the evidence against thee is clear and uncontestable, the voice of thy brother's blood crieth - He speaks as if the blood itself were both witness and prosecutor, because God's own knowledge testified against him, and God's own justice demanded satisfaction. The blood is said to cry from the ground, the earth, which is said, Ge 4:11, to open her mouth to receive his brother's blood from his hand. The earth did as it were blush to see her own face stained with such blood; and therefore opened her mouth to hide that which she could not hinder.

King James Translators' Notes

blood: Heb. bloods

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. the voice of thy brother's blood crieth unto me-Cain, to lull suspicion, had probably been engaging in the solemnities of religion when he was challenged directly from the Shekinah itself.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:8-15 Malice in the heart ends in murder by the hands. Cain slew Abel, his own brother, his own mother's son, whom he ought to have loved; his younger brother, whom he ought to have protected; a good brother, who had never done him any wrong. What fatal effects were these of our first parents' sin, and how must their hearts have been filled with anguish! Observe the pride, unbelief, and impenitence of Cain. He denies the crime, as if he could conceal it from God. He tries to cover a deliberate murder with a deliberate lie. Murder is a crying sin. Blood calls for blood, the blood of the murdered for the blood of the murderer. Who knows the extent and weight of a Divine curse, how far it reaches, how deep it pierces? Only in Christ are believers saved from it, and inherit the blessing. Cain was cursed from the earth. He found his punishment there where he chose his portion, and set his heart. Every creature is to us what God makes it, a comfort or a cross, a blessing or a curse. The wickedness of the wicked brings a curse upon all they do, and all they have. Cain complains not of his sin, but of his punishment. It shows great hardness of heart to be more concerned about our sufferings than our sins. God has wise and holy ends in prolonging the lives even of very wicked men. It is in vain to inquire what was the mark set upon Cain. It was doubtless known, both as a brand of infamy on Cain, and a token from God that they should not kill him. Abel, being dead, yet speaketh. He tells the heinous guilt of murder, and warns us to stifle the first risings of wrath, and teaches us that persecution must be expected by the righteous. Also, that there is a future state, and an eternal recompence to be enjoyed, through faith in Christ and his atoning sacrifice. And he tells us the excellency of faith in the atoning sacrifice and blood of the Lamb of God. Cain slew his brother, because his own works were evil, and his brother's righteous, 1Jo 3:12. In consequence of the enmity put between the Seed of the woman and the seed of the serpent, the war broke out, which has been waged ever since. In this war we are all concerned, none are neuter; our Captain has declared, He that is not with me is against me. Let us decidedly, yet in meekness, support the cause of truth and righteousness against Satan.


Numbers 35:33 'So you shall not pollute the land in which you are; for blood pollutes the land and no expiation can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of him who shed it.
Deuteronomy 21:1 "If a slain person is found lying in the open country in the land which the LORD your God gives you to possess, and it is not known who has struck him,
Hebrews 12:24 and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel.
Revelation 6:9 When the Lamb broke the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain because of the word of God, and because of the testimony which they had maintained;
Revelation 6:10 and they cried out with a loud voice, saying, "How long, O Lord, holy and true, will You refrain from judging and avenging our blood on those who dwell on the earth?" (NASB ©1995)

Blood Brother's Cries Crieth Crying Earth Ground Voice


And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

What. 3:13 Jos 7:19 Ps 50:21

blood. Heb. bloods. crieth. 18:20 Ex 3:7 2Ki 9:26 Job 16:18 24:12 31:38,39 Ps 9:12 72:14 Isa 5:7 Ac 5:3,9 Heb 11:4 12:24 Jas 5:4 Re 6:10

Bible Gateway: Genesis Chapter 4 Verse 10 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: blood brother's cries crying done from ground have He is Listen LORD me of out said The to voice What you Your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 4:10 Yahweh said What have you done? (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 4:10 Bible Software
Genesis 4:10 Biblia Paralela
Genesis 4:10 Chinese Bible
Genesis 4:10 French Bible
Genesis 4:10 German Bible
Genesis 4:10 Danish Bible
Genesis 4:10 Swedish Bible
Genesis 4:10 Norwegian Bible
Genesis 4:10 Multilingual Bible

Online Bible