New International Version (©1984) Ephraim's glory will fly away like a bird--no birth, no pregnancy, no conception.New Living Translation (©2007) The glory of Israel will fly away like a bird, for your children will not be born or grow in the womb or even be conceived. English Standard Version (©2001) Ephraim’s glory shall fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception! New American Standard Bible (©1995) As for Ephraim, their glory will fly away like a bird-- No birth, no pregnancy and no conception! GOD'S WORD® Translation (©1995) "Ephraim's glory will fly away like a bird. There will be no more pregnancies, births, or babies. King James Bible As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. American King James Version As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. American Standard Version As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. Bible in Basic English As for Ephraim, their glory will go in flight like a bird: there will be no birth and no one with child and no giving of life. Douay-Rheims Bible As for Ephraim, their glory hath flown away like a bird from the birth, and from the womb, and from the conception. Darby Bible Translation As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, no birth, no pregnancy, no conception! English Revised Version As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. Webster's Bible Translation As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. World English Bible As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception. Young's Literal Translation Ephraim is as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception. |