New International Version (©1984) "Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!"New Living Translation (©2007) "Do you still want to argue with the Almighty? You are God's critic, but do you have the answers?" English Standard Version (©2001) “Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.” New American Standard Bible (©1995) "Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it." King James Bible (Cambridge Ed.) Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?" King James 2000 Bible (©2003) Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it. American King James Version Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it. American Standard Version Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it. Douay-Rheims Bible Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him. Darby Bible Translation Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it. English Revised Version Shall he that cavilleth contend with the Almighty? he that argueth with God, let him answer it. Webster's Bible Translation Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it. World English Bible "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it." Young's Literal Translation Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it. |
| Barnes' Notes on the Bible Shall he that contendeth with the A mighty instruct him? - Gesenius renders this, "Contending shall the reprover of God contend with the Almighty?" Prof. Lee, "Shall one by contending with the Almighty correct this?" On the grammatical construction, see Gesenius on the word יסור yissôr, and Rosenmuller and Lee, in loc. The meaning seems to be this: "Will he who would enter into a controversy with the Almighty now presume to instruct him? He that was so desirous of arguing his cause with God, will he now answer?" All the language used here is taken from courts, and is such as I have had frequent occasion to explain in these notes. The reference is to the fact that Job had so often expressed a wish to carry his cause, as before a judicial tribunal, directly up to God. He had felt that if he could get it there, he could so argue it as to secure a verdict in his favor; that he could set arguments before the Almighty which would secure a reversal of the fearful sentence which had gone out against him, and which had caused him to be held as a guilty man. God now asks whether he who had been so anxious to have a legal argument, and to carry his cause himself before God - a man disposed to litigation before God (רוב rûb) - was still of the same mind, and felt himself qualified to take upon himself the office of an instructor, a corrector, an admonisher (יסור yissôr) of God? He had the opportunity now, and God here paused, after the sublime exhibition of his majesty and power in the previous chapters, to give him an opportunity, as he wished, to carry his cause directly before him. The result is stated in Job 40:3-4. Job had now nothing to say. He that reproveth God - Or rather, "He that is disposed to carry his cause before God," as Job had often expressed a wish to do. The word used here (יכח yâkach) is often employed, especially in the Hiphil, in a "forensic sense," and means "to argue, to show, to prove" anything; then "to argue down, to confute, to convict;" see Job 6:25; Job 13:15; Job 19:5; Job 32:12; Proverbs 9:7-8; Proverbs 15:12; Proverbs 19:25. It is evidently used in that sense here - a Hiphil participle מוכיח môkiyach - and refers, not to any man in general who reproves God, but to Job in particular, as having expressed a wish to carry his cause before him, and to argue it there. Let him answer it - Or rather, "Let him answer him." That is, Is he now ready to answer? There is now an opportunity for him to carry his cause, as he wished, directly before God. Is he ready to embrace the opportunity, and to answer now what the Almighty has said? This does not mean, then, as the common version would seem to imply, that the man who reproves God must be held responsible for it, but that Job, who had expressed the wish to carry his cause before God, had now an opportunity to do so. That this is the meaning, is apparent from the next verses, where Job says that he was confounded, and had nothing to say. Clarke's Commentary on the BibleHe that reproveth God, let him answer it - Let the man who has made so free with God and his government, answer to what he has now heard. Gill's Exposition of the Entire BibleShall he that contendeth with the Almighty instruct him?.... Is he capable of it? He ought to be that takes upon him to dispute with God, to object or reply to him; that brings a charge against him, enters the debate, and litigates a point with him; which Job wanted to do. But could he or any other instruct him, who is the God of knowledge, the all wise and only wise God; who gives man wisdom, and teaches him knowledge? What folly is it to pretend to instruct him! Or can such an one be "instructed?" as the Targum: he is not in the way of instruction; he that submits to the chastising hand of God may be instructed thereby, but not he that contends with him; see Psalm 94:12. Or should he be one that is instructed? no, he ought to be an instructor, and not one instructed; a teacher, and not one that is taught; he should be above all instruction from God or man that will dispute with the Almighty, The word for instruct has the signification of chastisement, because instruction sometimes comes that way; and then the sense either is, shall a man contend with the Almighty that chastises him? Does it become a son or a servant to strive against a parent or a master that corrects him? Or does not he deserve to be chastised that acts such a part? Some derive the word from one that signifies to remove or depart, and give the sense, shall the abundance, the all sufficiency of God, go from him to another, to a man; and so he, instead of God, be the all sufficient one? Or rather the meaning of the clause is, has there not been much, enough, and more than enough said, Job, to chastise thee, and convince thee of thy mistakes? must more be said? is there any need of it? he that reproveth God, let him answer it; he that reproves God, for his words, or works, or ways, finding fault with either of them, ought to answer to the question now put; or to any or all of those in the preceding chapters, and not be silent as Job now was. Geneva Study BibleShall he that contendeth with the Almighty {q} instruct him? he that reproveth God, let him answer it. (q) Is this the way for a man that will learn, to strive with God? which he reproves in Job. Wesley's Notes 40:2 Reproveth - That boldly censureth his ways or works; it is at his peril. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. he that contendeth-as Job had so often expressed a wish to do. Or, rebuketh. Does Job now still (after seeing and hearing of God's majesty and wisdom) wish to set God right? answer it-namely, the questions I have asked. Matthew Henry's Concise Commentary40:1-5 Communion with the Lord effectually convinces and humbles a saint, and makes him glad to part with his most beloved sins. There is need to be thoroughly convinced and humbled, to prepare us for remarkable deliverances. After God had shown Job, by his manifest ignorance of the works of nature, how unable he was to judge of the methods and designs of Providence, he puts a convincing question to him; Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? Now Job began to melt into godly sorrow: when his friends reasoned with him, he did not yield; but the voice of the Lord is powerful. When the Spirit of truth is come, he shall convince. Job yields himself to the grace of God. He owns himself an offender, and has nothing to say to justify himself. He is now sensible that he has sinned; and therefore he calls himself vile. Repentance changes men's opinion of themselves. Job is now convinced of his error. Those who are truly sensible of their own sinfulness and vileness, dare not justify themselves before God. He perceived that he was a poor, mean, foolish, and sinful creature, who ought not to have uttered one word against the Divine conduct. One glimpse of God's holy nature would appal the stoutest rebel. How, then will the wicked bear the sight of his glory at the day of judgment? But when we see this glory revealed in Jesus Christ, we shall be humbled without being terrified; self-abasement agrees with filial love. |