New International Version (©1984) When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves, and told no one at that time what they had seen.New Living Translation (©2007) When the voice finished, Jesus was there alone. They didn't tell anyone at that time what they had seen. English Standard Version (©2001) And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen. New American Standard Bible (©1995) And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen. International Standard Version (©2008) After the voice had spoken, Jesus was alone. The disciples kept silent and at that time told no one about what they had seen. GOD'S WORD® Translation (©1995) After the voice had spoken, they saw that Jesus was alone. The disciples said nothing, and for some time they told no one about what they had seen. King James Bible And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. American King James Version And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. American Standard Version And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen. Bible in Basic English And after the voice was gone they saw that Jesus was by himself. And they kept quiet, and said nothing at that time to anyone of the things which they had seen. Douay-Rheims Bible And whilst the voice was uttered, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of these things which they had seen. Darby Bible Translation And as the voice was heard Jesus was found alone: and they kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen. English Revised Version And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen. Webster's Bible Translation And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. Weymouth New Testament After this voice had spoken, Jesus was found alone. They kept it to themselves, and said not a word to any one at that time about what they had seen. World English Bible When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen. Young's Literal Translation and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen. |