| New International Version (©1984) "A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?" says the LORD Almighty. "It is you, O priests, who show contempt for my name. "But you ask, 'How have we shown contempt for your name?'New Living Translation (©2007) The LORD of Heaven's Armies says to the priests: "A son honors his father, and a servant respects his master. If I am your father and master, where are the honor and respect I deserve? You have shown contempt for my name! "But you ask, 'How have we ever shown contempt for your name?' English Standard Version (©2001) “A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the LORD of hosts to you, O priests, who despise my name. But you say, ‘How have we despised your name?’ New American Standard Bible (©1995) "'A son honors his father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?' says the LORD of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, 'How have we despised Your name?' GOD'S WORD® Translation (©1995) "This is what the LORD of Armies says: A son honors his father, and a servant honors his master. So if I am a father, where is my honor? If I am a master, where is my respect? You priests despise my name. "But you ask, 'How have we despised your name?' King James Bible A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? American King James Version A son honors his father, and a servant his master: if then I be a father, where is my honor? and if I be a master, where is my fear? said the LORD of hosts to you, O priests, that despise my name. And you say, Wherein have we despised your name? American Standard Version A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? Bible in Basic English A son gives honour to his father, and a servant has fear of his master: if then I am a father, where is my honour? and if I am a master, where is the fear of me? says the Lord of armies to you, O priests, who give no value to my name. And you say, How have we not given value to your name? Douay-Rheims Bible The son honoureth the father, and the servant his master: if then I be a father, where is my honour? and if I be a master, where is my fear? saith the Lord of hosts. Darby Bible Translation A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, priests, that despise my name. But ye say, Wherein have we despised thy name? English Revised Version A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? Webster's Bible Translation A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is my honor? and if I am a master, where is my fear? saith the LORD of hosts to you, O priests, that despise my name. And ye say, In what have we despised thy name? World English Bible "A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, 'How have we despised your name?' Young's Literal Translation A son honoureth a father, and a servant his master. And if I am a father, where is Mine honour? And if I am a master, where is My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: 'In what have we despised Thy name?' | | Geneva Study Bible A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, {d} O priests, that despise my name. And ye say, {e} Wherein have we despised thy name? (d) Besides the rest of the people he mainly condemns the priests, because they should have reproved others for their hypocrisy, and for not yielding to God, and should not have hardened them by their example to do greater evils. (e) He notes their great hypocrisy, who would not see their faults, but most impudently covered them, and so were blind guides. Wesley's Notes 1:6 O priests - Had undutifulness been found among the ignorant people, it might have been a little excusable. But you, O priests, whose business is to know me, have like Eli's sons despised me yourselves, and made others do so too. Scofield Reference Notes [1] if then I be a father Cf. See Scofield Note: "Isa 63:16". The relationship here is national, not personal Jer 3:18,19 here, apparently, the Jews were calling Jehovah, "Father," but yielding Him no filial obedience. See Jn 8:37-39 Rom 9:1-8. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 6. Turning from the people to the priests, Jehovah asks, whereas His love to the people was so great, where was their love towards Him? If the priests, as they profess, regard Him as their Father (Isa 63:16) and Master, let them show the reality of their profession by love and reverential fear (Ex 20:12; Lu 6:46). He addresses the priests because they ought to be leaders in piety to the rest of the people, whereas they are foremost in "despising His name." Wherein have we despised, &c.-The same captious spirit of self-satisfied insensibility as prompted their question (Mal 1:2), "Wherein hast Thou loved us?" They are blind alike to God's love and their own guilt. Matthew Henry's Concise Commentary 1:6-14 We may each charge upon ourselves what is here charged upon the priests. Our relation to God, as our Father and Master, strongly obliges us to fear and honour him. But they were so scornful that they derided reproof. Sinners ruin themselves by trying to baffle their convictions. Those who live in careless neglect of holy ordinances, who attend on them without reverence, and go from them under no concern, in effect say, The table of the Lord is contemptible. They despised God's name in what they did. It is evident that these understood not the meaning of the sacrifices, as shadowing forth the unblemished Lamb of God; they grudged the expense, thinking all thrown away which did not turn to their profit. If we worship God ignorantly, and without understanding, we bring the blind for sacrifice; if we do it carelessly, if we are cold, dull, and dead in it, we bring the sick; if we rest in the bodily exercise, and do not make heart-work of it, we bring the lame; and if we suffer vain thoughts and distractions to lodge within us, we bring the torn. And is not this evil? Is it not a great affront to God, and a great wrong and injury to our own souls? In order to the acceptance of our actions with God, it is not enough to do that which, for the matter of it, is good; but we must do it from a right principle, in a right manner, and for a right end. Our constant mercies from God, make worse our slothfulness and niggardliness, in our returns of duty to God. A spiritual worship shall be established. Incense shall be offered to God's name, which signifies prayer and praise. And it shall be a pure offering. When the hour came, in which the true worshippers worshipped the Father in Spirit and in truth, then this incense was offered, even this pure offering. We may rely on God's mercy for pardon as to the past, but not for indulgence to sin in future. If there be a willing mind, it will be accepted, though defective; but if any be a deceiver, devoting his best to Satan and to his lusts, he is under a curse. Men now, though in a different way, profane the name of the Lord, pollute his table, and show contempt for his worship. | |
|  | 
Exodus 20:12 "Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you. Deuteronomy 1:31 and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.' Proverbs 30:11 There is a kind of man who curses his father And does not bless his mother. Proverbs 30:17 The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it. Isaiah 1:2 Listen, O heavens, and hear, O earth; For the LORD speaks, "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me. Jeremiah 3:4 "Have you not just now called to Me, 'My Father, You are the friend of my youth? Zephaniah 3:4 Her prophets are reckless, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law. Malachi 2:1 "And now this commandment is for you, O priests. Malachi 2:10 "Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers? (NASB ©1995) |
 Armies Despise Despised Due Fear Honor Honors Honour Honoureth Hosts Master Priests Respect Servant Wherein A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?son. Ex 20:12 Le 19:3 De 5:16 Pr 30:11,17 Mt 15:4,6 19:19 Mr 7:10 Mr 10:19 Lu 18:20 Eph 6:2 a servant. 1Ti 6:1,2 Tit 2:9,10 1Pe 2:17-19 if then. From this verse to ch. 2:9, the prophet reproves the priests and people for sacrificing the refuse of beasts; and denounces punishment against the former for not teaching the people their duty in this respect. Ex 4:22,23 Isa 1:2 64:8 Jer 31:9 Mt 6:9,14,15 Lu 6:36,46 1Pe 1:17 and if. Mt 7:21 Lu 6:46 Joh 13:13-17 O priests. 2:8 1Sa 2:28-30 Jer 5:30,31 23:11 Eze 22:26 Ho 4:6 5:1 And ye. 2:14-17 3:7,8,13,14 Jer 2:21,22 Ho 12:8 Lu 10:29
 Bible Gateway: Malachi Chapter 1 Verse 6 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: A Almighty am and ask But contempt despise despised due father for have his honor honors hosts How I If is It LORD master me my name name' O of priests respect say says servant show shown son the Then to we where who you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Malachi 1:6 A son honors his father (Malachi Mal Ml) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Malachi 1:6 Bible Software Malachi 1:6 Biblia Paralela Malachi 1:6 Chinese Bible Malachi 1:6 French Bible Malachi 1:6 German Bible Malachi 1:6 Danish Bible Malachi 1:6 Swedish Bible Malachi 1:6 Norwegian Bible Malachi 1:6 Multilingual Bible Online Bible |
|