Verse (Click for Chapter) New International Version and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’? New Living Translation And he said, “‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.’ English Standard Version and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? Berean Standard Bible and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’? Berean Literal Bible and said, 'On account of this a man will leave the father and mother and be joined with his wife, and the two will become into one flesh'?-- King James Bible And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? New King James Version and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? New American Standard Bible and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND HIS MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’? NASB 1995 and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH ‘? NASB 1977 and said, ‘FOR THIS CAUSE A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER, AND SHALL CLEAVE TO HIS WIFE; AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’? Legacy Standard Bible and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’? Amplified Bible and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND SHALL BE JOINED INSEPARABLY TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’? Christian Standard Bible and he also said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh ’? Holman Christian Standard Bible and He also said: “For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh? American Standard Version and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh? Contemporary English Version That's why a man leaves his father and mother and gets married. He becomes like one person with his wife. English Revised Version and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh? GOD'S WORD® Translation and that he said, 'That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife, and the two will be one'? Good News Translation And God said, 'For this reason a man will leave his father and mother and unite with his wife, and the two will become one.' International Standard Version and said, 'That is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one flesh'? Majority Standard Bible and said, ?For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh?? NET Bible and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh'? New Heart English Bible and said, 'For this reason a man will leave his father and mother, and be joined to his wife; and the two will become one flesh?' Webster's Bible Translation And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh? Weymouth New Testament and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and the two shall be one'? World English Bible and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh?’ Literal Translations Literal Standard Versionand said, For this cause will a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they will be—the two—for one flesh? Berean Literal Bible and said, 'On account of this a man will leave the father and mother and be joined with his wife, and the two will become into one flesh'?-- Young's Literal Translation and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh? Smith's Literal Translation And said, For this shall a man leave father and mother, and be joined to his wife: and they two shall be one flesh? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be in one flesh. Catholic Public Domain Version “For this reason, a man shall separate from father and mother, and he shall cling to his wife, and these two shall become one flesh. New American Bible and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? New Revised Standard Version and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said, Because of this, a man shall leave his father and his mother, and shall be joined to his wife, and the two shall be one flesh. Aramaic Bible in Plain English And he said, “Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cleave to his wife and the two of them shall be one flesh.” NT Translations Anderson New Testamentand said, For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall cleave to his wife, and the two shall be one flesh? Godbey New Testament And He said, Haweis New Testament And he said, for this reason shall a man forsake father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be one flesh. Mace New Testament he said, "for this cause shall a man leave father and mother, and be attach'd to his wife: and they two shall be one flesh?" Weymouth New Testament and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and the two shall be one'? Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Teachings about Divorce…4Jesus answered, “Have you not read that from the beginning the Creator ‘made them male and female,’ 5and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’? 6So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.”… Cross References Genesis 2:24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. Ephesians 5:31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.” Mark 10:7-8 ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, / and the two will become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh. 1 Corinthians 6:16 Or don’t you know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.” 1 Corinthians 7:10-11 To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. / But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife. Malachi 2:14-16 Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant. / Has not the LORD made them one, having a portion of the Spirit? And why one? Because He seeks godly offspring. So guard yourselves in your spirit and do not break faith with the wife of your youth. / “For I hate divorce,” says the LORD, the God of Israel. “He who divorces his wife covers his garment with violence,” says the LORD of Hosts. So guard yourselves in your spirit and do not break faith. Hebrews 13:4 Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers. 1 Peter 3:7 Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as a delicate vessel, and with honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your prayers will not be hindered. Colossians 3:18-19 Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. / Husbands, love your wives and do not be harsh with them. Proverbs 18:22 He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD. 1 Timothy 5:14 So I advise the younger widows to marry, have children, and manage their households, denying the adversary occasion for slander. Romans 7:2-3 For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. / So then, if she is joined to another man while her husband is still alive, she is called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law and is not an adulteress if she marries another man. 1 Corinthians 11:11-12 In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman. / For just as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God. Song of Solomon 6:3 I belong to my beloved and he belongs to me; he pastures his flock among the lilies. Deuteronomy 24:1-4 If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds some indecency in her, he may write her a certificate of divorce, hand it to her, and send her away from his house. / If, after leaving his house, she goes and becomes another man’s wife, / and the second man hates her, writes her a certificate of divorce, hands it to her, and sends her away from his house, or if he dies, ... Treasury of Scripture And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall join to his wife: and they two shall be one flesh? said. Genesis 2:21-24 Psalm 45:10 Mark 10:5-9 cleave. Genesis 34:3 Deuteronomy 4:4 Deuteronomy 10:20 and they. 1 Corinthians 6:16 1 Corinthians 7:2,4 Jump to Previous Account Cause Cleave Flesh Join Joined Leave Mother Reason Twain United WifeJump to Next Account Cause Cleave Flesh Join Joined Leave Mother Reason Twain United WifeMatthew 19 1. Jesus heals the sick;3. answers the Pharisees concerning divorce; 10. shows when marriage is necessary; 13. receives the little children; 16. instructs the young man how to attain eternal life; 20. and how to be perfect; 23. tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God; 27. and promises reward to those who forsake all to follow him. and said This phrase introduces a direct quotation from Scripture, specifically from Genesis 2:24. The use of "and said" indicates that Jesus is referencing the authoritative word of God. In the context of Matthew 19, Jesus is responding to a question about divorce, and by quoting Scripture, He emphasizes the divine origin and authority of the teaching on marriage. The Greek word for "said" (εἶπεν, eipen) underscores the importance of the spoken word in conveying God's eternal truths. ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife and the two will become one flesh’? Parallel Commentaries ... Greek andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. said, εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. ‘For this reason Ἕνεκα (Heneka) Preposition Strong's 1752: Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of. a man ἄνθρωπος (anthrōpos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. will leave καταλείψει (kataleipsei) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining. [his] τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. father πατέρα (patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. mother μητέρα (mētera) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. be united to κολληθήσεται (kollēthēsetai) Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2853: From kolla; to glue, i.e. to stick. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. wife, γυναικὶ (gynaiki) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. two δύο (dyo) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. will become ἔσονται (esontai) Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. one μίαν (mian) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. flesh’? σάρκα (sarka) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. Links Matthew 19:5 NIVMatthew 19:5 NLT Matthew 19:5 ESV Matthew 19:5 NASB Matthew 19:5 KJV Matthew 19:5 BibleApps.com Matthew 19:5 Biblia Paralela Matthew 19:5 Chinese Bible Matthew 19:5 French Bible Matthew 19:5 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 19:5 And said 'For this cause a man (Matt. Mat Mt) |