Matthew 25:25
New International Version
So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’

New Living Translation
I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth. Look, here is your money back.’

English Standard Version
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.’

Berean Standard Bible
So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, you have what belongs to you.’

Berean Literal Bible
And having been afraid, having gone away, I hid your talent in the ground. Behold, you have what is yours.'

King James Bible
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

New King James Version
And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’

New American Standard Bible
And I was afraid, so I went away and hid your talent in the ground. See, you still have what is yours.’

NASB 1995
‘And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’

NASB 1977
‘And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground; see, you have what is yours.’

Legacy Standard Bible
And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’

Amplified Bible
So I was afraid [to lose the talent], and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is your own.’

Christian Standard Bible
So I was afraid and went off and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’

Holman Christian Standard Bible
So I was afraid and went off and hid your talent in the ground. Look, you have what is yours.’

American Standard Version
and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.

Aramaic Bible in Plain English
And I was afraid, and I went and buried your talent in the ground. Behold, it is yours.”

Contemporary English Version
I was frightened and went out and hid your money in the ground. Here is every single coin!"

Douay-Rheims Bible
And being afraid I went and hid thy talent in the earth: behold here thou hast that which is thine.

English Revised Version
and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.

GOD'S WORD® Translation
I was afraid. So I hid your two thousand dollars in the ground. Here's your money!'

Good News Translation
I was afraid, so I went off and hid your money in the ground. Look! Here is what belongs to you.'

International Standard Version
Since I was afraid, I went off and hid your talent in the ground. Here, take what's yours!'

Literal Standard Version
and having been afraid, having gone away, I hid your talent in the earth; behold, you have your own!

Majority Standard Bible
So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, you have what belongs to you.’

New American Bible
so out of fear I went off and buried your talent in the ground. Here it is back.’

NET Bible
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.'

New Revised Standard Version
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.’

New Heart English Bible
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. See, you have what is yours.'

Webster's Bible Translation
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast what is thine.

Weymouth New Testament
So being afraid I went and buried your talent in the ground: there you have what belongs to you.'

World English Bible
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’

Young's Literal Translation
and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Talents
24Finally, the servant who had received the one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. 25So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, you have what belongs to you.’ 26‘You wicked, lazy servant!’ replied his master. ‘You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed.…

Cross References
Matthew 25:24
Finally, the servant who had received the one talent came and said, 'Master, I knew that you are a hard man, reaping where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.

Matthew 25:26
You wicked, lazy servant!' replied his master. 'You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed.


Treasury of Scripture

And I was afraid, and went and hid your talent in the earth: see, there you have that is yours.

2 Samuel 6:9,10
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me? …

Proverbs 26:13
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

Isaiah 57:11
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

Jump to Previous
Afraid Belongs Buried Earth Fear Ground Hid Talent
Jump to Next
Afraid Belongs Buried Earth Fear Ground Hid Talent
Matthew 25
1. The parable of the ten virgins,
14. and of the talents.
31. Also the description of the last judgment.














(25) And I was afraid.--The words are those of simulated rather than real fear. That would have led him to shrink from the unfaithful service which was sure to draw down his master's anger. The excuse did but cover the implied taunt that he dared not venture anything in the service of a master who would make no allowance for intentions where the result was failure. So, in the life of the soul, a man wanting in the spirit of loyalty and trust contents himself with making no use of opportunities, and therefore they are to him as though they were not, except that they increase his guilt and his condemnation.

Verse 25. - I was afraid. He took as certain the conception which he had formed of his master's character, as harsh, exacting, and unsympathizing, and therefore feared to speculate with his money, or to put it to any use whereby it might be lost or diminished. This is his excuse for negligence. He endeavours to cast the fault from his own shoulders to those of his superior. So evil men persuade themselves that God asks from them more than they can perform, and content themselves by doing nothing; or they consider that their powers and means are their own, to use or not as they like, and that no one can call them to account for the way in which they treat them. Hid thy talent in the earth (see on ver. 18). Put it away for safety, that it might come to no harm, and not be employed for evil purposes. He recognizes not any duty owed to the giver in the possession of the money, nor the responsibility for work which it imposed. Lo, there thou hast that is thine; lo! thou hast thy own. This is sheer insolence; as if he had said, "You cannot complain; I have not stolen or lost your precious money; here it is intact, just as I received it." What a perverse mistaken view of his own position and of God's nature! The talent was given to him, not to bury, but to use and improve for his lord's profit. Hidden away, it was wasted. The time, too, during which he had the talent in his possession was wasted; he had not honestly used it in his master's service, or laboured, as he was bound to do. He ought to have had much more to show than the original endowment. To vaunt that, if he had done no good, at least he had done no harm, is condemnation. He might not thus shirk his responsibility. His answer only aggravated his fault.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in my fear,
φοβηθεὶς (phobētheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.

I went [and]
ἀπελθὼν (apelthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.

hid
ἔκρυψα (ekrypsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2928: To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

talent
τάλαντόν (talanton)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5007: Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or 'talent'.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ground.
γῇ (gē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

See,
ἴδε (ide)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

you have
ἔχεις (echeis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

what [belongs]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

to you.’
σόν (son)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 2nd Person Singular
Strong's 4674: Yours, thy, thine. From su; thine.


Links
Matthew 25:25 NIV
Matthew 25:25 NLT
Matthew 25:25 ESV
Matthew 25:25 NASB
Matthew 25:25 KJV

Matthew 25:25 BibleApps.com
Matthew 25:25 Biblia Paralela
Matthew 25:25 Chinese Bible
Matthew 25:25 French Bible
Matthew 25:25 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 25:25 I was afraid and went away (Matt. Mat Mt)
Matthew 25:24
Top of Page
Top of Page