Matthew 7:3
<< Matthew 7:3 >>
New International Version (©1984)
"Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?

New Living Translation (©2007)
"And why worry about a speck in your friend's eye when you have a log in your own?

English Standard Version (©2001)
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?

New American Standard Bible (©1995)
"Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?

International Standard Version (©2008)
"Why do you see the speck in your brother's eye but fail to notice the beam in your own eye?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So why do you see the piece of sawdust in another believer's eye and not notice the wooden beam in your own eye?

King James Bible
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

American King James Version
And why behold you the mote that is in your brother's eye, but consider not the beam that is in your own eye?

American Standard Version
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Bible in Basic English
And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?

Douay-Rheims Bible
Any why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye?

Darby Bible Translation
But why lookest thou on the mote that is in the eye of thy brother, but observest not the beam that is in thine eye?

English Revised Version
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Webster's Bible Translation
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thy own eye?

Weymouth New Testament
And why do you look at the splinter in your brother's eye, and not notice the beam which is in your own eye?

World English Bible
Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?

Young's Literal Translation
And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

Geneva Study Bible

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

People's New Testament

7:3 Why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye? The Lord uses a figure to show the absurdity of judging severely the faults of others, while we have greater ones. The term translated mote means a little splinter, while the beam is something very large.

Wesley's Notes

7:3 In particular, why do you open your eyes to any fault of your brother, while you yourself are guilty of a much greater? The mote - The word properly signifies a splinter or shiver of wood. This and a beam, its opposite, were proverbially used by the Jews, to denote, the one, small infirmities, the other, gross, palpable faults. Luke 6:41.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. And why beholdest thou the mote-"splinter," here very well rendered "mote," denoting any small fault.

that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?-denoting the much greater fault which we overlook in ourselves.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:1-6 We must judge ourselves, and judge of our own acts, but not make our word a law to everybody. We must not judge rashly, nor pass judgment upon our brother without any ground. We must not make the worst of people. Here is a just reproof to those who quarrel with their brethren for small faults, while they allow themselves in greater ones. Some sins are as motes, while others are as beams; some as a gnat, others as a camel. Not that there is any sin little; if it be a mote, or splinter, it is in the eye; if a gnat, it is in the throat; both are painful and dangerous, and we cannot be easy or well till they are got out. That which charity teaches us to call but a splinter in our brother's eye, true repentance and godly sorrow will teach us to call a beam in our own. It is as strange that a man can be in a sinful, miserable condition, and not be aware of it, as that a man should have a beam in his eye, and not consider it; but the god of this world blinds their minds. Here is a good rule for reprovers; first reform thyself.


Romans 2:1 Therefore you have no excuse, everyone of you who passes judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for you who judge practice the same things. (NASB ©1995)

Attention Beam Beholdest Bit Brother's Consider Considerest Dust Eye Grain Log Mote Note Notice Pay Plank Sawdust Speck Splinter Wood


And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

why. Lu 6:41,42 18:11

but. 2Sa 12:5,6 2Ch 28:9,10 Ps 50:16-21 Joh 8:7-9 Ga 6:1

Bible Gateway: Matthew Chapter 7 Verse 3 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and at attention brother's but do eye in is log look no not notice of own pay plank sawdust speck that the to Why you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 7:3 Why do you see the speck that (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 7:3 Bible Software
Matthew 7:3 Biblia Paralela
Matthew 7:3 Chinese Bible
Matthew 7:3 French Bible
Matthew 7:3 German Bible
Matthew 7:3 Danish Bible
Matthew 7:3 Swedish Bible
Matthew 7:3 Norwegian Bible
Matthew 7:3 Multilingual Bible

Online Bible