| New International Version (©1984) "What do you want with us, Son of God?" they shouted. "Have you come here to torture us before the appointed time?"New American Standard Bible (©1995) And they cried out, saying, "What business do we have with each other, Son of God? Have You come here to torment us before the time?" International Standard Version (©2008) Suddenly they screamed, "What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?" GOD'S WORD® Translation (©1995) They shouted, "Why are you bothering us now, Son of God? Did you come here to torture us before it is time?" King James Bible And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? American King James Version And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? are you come here to torment us before the time? American Standard Version And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Bible in Basic English And they gave a loud cry, saying, What have we to do with you, you Son of God? Have you come here to give us punishment before the time? Douay-Rheims Bible And behold they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Darby Bible Translation And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? hast thou come here before the time to torment us? English Revised Version And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Webster's Bible Translation And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? Weymouth New Testament They cried aloud, "What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?" World English Bible Behold, they cried out, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?" Young's Literal Translation and lo, they cried out, saying, 'What -- to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?' | | Geneva Study Bible And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? People's New Testament 8:29 They cried out. This account shows: (1) That demoniacal possession was not simply bodily or mental disease. (2) That evil spirits actually took possession of and controlled human beings. (3) That these controlled the actions and organs of speech of their poor victims. (4) We learn elsewhere that sin prepared the way for the entrance of the demon. Thou Son of God. The demons, like the devil, recognized him. Torment us before the time. These words show that they expected the final triumph of Christ. Wesley's Notes 8:29 What have we to do with thee - This is a Hebrew phrase, which signifies. Why do you concern yourself about us? 2Sam 16:10. Before the time - The great day. Matthew Henry's Concise Commentary 8:28-34 The devils have nothing to do with Christ as a Saviour; they neither have, nor hope for any benefit from him. Oh the depth of this mystery of Divine love; that fallen man has so much to do with Christ, when fallen angels have nothing to do with him! Heb 2:16. Surely here was torment, to be forced to own the excellence that is in Christ, and yet they had no part in him. The devils desire not to have any thing to do with Christ as a Ruler. See whose language those speak, who will have nothing to do with the gospel of Christ. But it is not true that the devils have nothing to do with Christ as a Judge; for they have, and they know it, and thus it is with all the children of men. Satan and his instruments can go no further than he permits; they must quit possession when he commands. They cannot break his hedge of protection about his people; they cannot enter even a swine without his leave. They had leave. God often, for wise and holy ends, permits the efforts of Satan's rage. Thus the devil hurries people to sin; hurries them to what they have resolved against, which they know will be shame and grief to them: miserable is the condition of those who are led captive by him at his will. There are a great many who prefer their swine before the Saviour, and so come short of Christ and salvation by him. They desire Christ to depart out of their hearts, and will not suffer his word to have place in them, because he and his word would destroy their brutish lusts, those swine which they give themselves up to feed. And justly will Christ forsake all that are weary of him; and say hereafter, Depart, ye cursed, to those who now say to the Almighty, Depart from us. | |
|  | 
Judges 11:12 Now Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, "What is between you and me, that you have come to me to fight against my land?" 2 Samuel 16:10 But the king said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, 'Curse David,' then who shall say, 'Why have you done so?'" 2 Samuel 19:22 David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?" 1 Kings 17:18 So she said to Elijah, "What do I have to do with you, O man of God? You have come to me to bring my iniquity to remembrance and to put my son to death!" 2 Kings 3:13 Now Elisha said to the king of Israel, "What do I have to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother." And the king of Israel said to him, "No, for the LORD has called these three kings together to give them into the hand of Moab." 2 Chronicles 35:21 But Neco sent messengers to him, saying, "What have we to do with each other, O King of Judah? I am not coming against you today but against the house with which I am at war, and God has ordered me to hurry. Stop for your own sake from interfering with God who is with me, so that He will not destroy you." Mark 1:24 saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!" Mark 5:7 and shouting with a loud voice, he said, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!" Luke 4:34 "Let us alone! What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!" Luke 8:28 Seeing Jesus, he cried out and fell before Him, and said in a loud voice, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me." John 2:4 And Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come." (NASB ©1995) |
 Afflict Aloud Appointed Business Cried Cry Hither Jesus Loud Punishment Shouted Time Torment Torture Want And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?What. 2Sa 16:10 19:22 Joe 3:4 Mr 1:24 5:7 Lu 4:34 8:28 Joh 2:4 thou Son. 4:3 Mr 3:11 Lu 4:41 Ac 16:17 Jas 2:19 torment. 2Pe 2:4 Jude 1:6
 Bible Gateway: Matthew Chapter 8 Verse 29 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: And appointed before business come cried do each God Have here of other out saying shouted Son the they time to torment torture us want we What with you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Matthew 8:29 Behold they cried out saying What do (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Matthew 8:29 Bible Software Matthew 8:29 Biblia Paralela Matthew 8:29 Chinese Bible Matthew 8:29 French Bible Matthew 8:29 German Bible Matthew 8:29 Danish Bible Matthew 8:29 Swedish Bible Matthew 8:29 Norwegian Bible Matthew 8:29 Multilingual Bible Online Bible |
|