New International Version (©1984) A mocker resents correction; he will not consult the wise.New American Standard Bible (©1995) A scoffer does not love one who reproves him, He will not go to the wise. GOD'S WORD® Translation (©1995) A mocker does not appreciate a warning. He will not go to wise people. King James Bible A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. American King James Version A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise. American Standard Version A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise. Bible in Basic English The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise. Douay-Rheims Bible A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise. Darby Bible Translation A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise. English Revised Version A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise. Webster's Bible Translation A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go to the wise. World English Bible A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise. Young's Literal Translation A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not. |