New International Version (©1984) The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle.New American Standard Bible (©1995) The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like that of a man, and the fourth creature was like a flying eagle. International Standard Version (©2008) The first living creature was like a lion, the second living creature was like an ox, the third living creature had a face like a human, and the fourth living creature was like a flying eagle. GOD'S WORD® Translation (©1995) The first living creature was like a lion, the second was like a young bull, the third had a face like a human, and the fourth was like a flying eagle. King James Bible And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. American King James Version And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. American Standard Version And the first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face as of a man, and the fourth creature was like a flying eagle. Bible in Basic English And the first beast was like a lion, and the second like an ox, and the third had a face like a man, and the fourth was like an eagle in flight. Douay-Rheims Bible And the first living creature was like a lion: and the second living creature like a calf: and the third living creature, having the face, as it were, of a man: and the fourth living creature was like an eagle flying. Darby Bible Translation and the first living creature like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature having the face as of a man, and the fourth living creature like a flying eagle. English Revised Version And the first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face as of a man, and the fourth creature was like a flying eagle. Webster's Bible Translation And the first living being was like a lion, and the second living being like a calf, and the third living being had a face as a man, and the fourth living being was like a flying eagle. Weymouth New Testament The first living creature resembled a lion, the second an ox, the third had a face like that of a man, and the fourth resembled an eagle flying. World English Bible The first creature was like a lion, and the second creature like a calf, and the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle. Young's Literal Translation and the first living creature is like a lion, and the second living creature is like a calf, and the third living creature hath the face as a man, and the fourth living creature is like an eagle flying. |