Romans 11:18
<< Romans 11:18 >>
New International Version (©1984)
do not boast over those branches. If you do, consider this: You do not support the root, but the root supports you.

New Living Translation (©2007)
But you must not brag about being grafted in to replace the branches that were broken off. You are just a branch, not the root.

English Standard Version (©2001)
do not be arrogant toward the branches. If you are, remember it is not you who support the root, but the root that supports you.

New American Standard Bible (©1995)
do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.

International Standard Version (©2008)
do not boast about being better than the other branches. If you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So don't brag about being better than the other branches. If you brag, remember that you don't support the root, the root supports you.

King James Bible
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

American King James Version
Boast not against the branches. But if you boast, you bore not the root, but the root you.

American Standard Version
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

Bible in Basic English
Do not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported.

Douay-Rheims Bible
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Darby Bible Translation
boast not against the branches; but if thou boast, it is not thou bearest the root, but the root thee.

English Revised Version
glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.

Webster's Bible Translation
Boast not against the branches. But if thou boastest, thou bearest not the root, but the root thee.

Weymouth New Testament
beware of glorying over the natural branches. Or if you are so glorying, do not forget that it is not you who uphold the root: the root upholds you.

World English Bible
don't boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you.

Young's Literal Translation
do not boast against the branches; and if thou dost boast, thou dost not bear the root, but the root thee!

Geneva Study Bible

{s} Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

(s) We may rejoice in the Lord, but in such a way that we do not despise the Jews, whom we ought rather to encourage to join in the good battle with us.

People's New Testament

11:18 Boast not against the branches. There is too much of this in the prejudice against the Jewish race.

Thou bearest not the root, but the root thee. The riches of graces of the Gentile Christian are due to the fact that he is grafted in upon the Abrahamic stock, and becomes his child by faith.

Wesley's Notes

11:18 Boast not against the branches - Do not they do this who despise the Jews? or deny their future conversion?

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. Boast not against the-rejected

branches. But if thou-"do"

boast-remember that

thou bearest not-"it is not thou that bearest"

the root, but the root thee-"If the branches may not boast over the root that bears them, then may not the Gentile boast over the seed of Abraham; for what is thy standing, O Gentile, in relation to Israel, but that of a branch in relation to the root? From Israel hath come all that thou art and hast in the family of God; for "salvation is of the Jews" (Joh 4:22).

Matthew Henry's Concise Commentary

11:11-21 The gospel is the greatest riches of every place where it is. As therefore the righteous rejection of the unbelieving Jews, was the occasion of so large a multitude of the Gentiles being reconciled to God, and at peace with him; the future receiving of the Jews into the church would be such a change, as would resemble a general resurrection of the dead in sin to a life of righteousness. Abraham was as the root of the church. The Jews continued branches of this tree till, as a nation, they rejected the Messiah; after that, their relation to Abraham and to God was, as it were, cut off. The Gentiles were grafted into this tree in their room; being admitted into the church of God. Multitudes were made heirs of Abraham's faith, holiness and blessedness. It is the natural state of every one of us, to be wild by nature. Conversion is as the grafting in of wild branches into the good olive. The wild olive was often ingrafted into the fruitful one when it began to decay, and this not only brought forth fruit, but caused the decaying olive to revive and flourish. The Gentiles, of free grace, had been grafted in to share advantages. They ought therefore to beware of self-confidence, and every kind of pride or ambition; lest, having only a dead faith, and an empty profession, they should turn from God, and forfeit their privileges. If we stand at all, it is by faith; we are guilty and helpless in ourselves, and are to be humble, watchful, afraid of self-deception, or of being overcome by temptation. Not only are we at first justified by faith, but kept to the end in that justified state by faith only; yet, by a faith which is not alone, but which worketh by love to God and man.


John 4:22 "You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews. (NASB ©1995)

Arrogant Bear Bearest Beware Boast Boastest Branches Consider Forget Gloriest Glory Glorying Natural Pride Remember Root Support Supports Uphold Upholds Uplifted


Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Boast not. 20 3:27 1Ki 20:11 Pr 16:18 Mt 26:33 Lu 18:9-11 1Co 10:12

thou bearest. 4:16 Zec 8:20-23 Joh 10:16 Ga 3:29 Eph 2:19,20

Bible Gateway: Romans Chapter 11 Verse 18 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: are arrogant be boast branches but consider do If is it not over remember root support supports that the this those toward who you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Romans 11:18 Don't boast over the branches (Rom. Ro) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Romans 11:18 Bible Software
Romans 11:18 Biblia Paralela
Romans 11:18 Chinese Bible
Romans 11:18 French Bible
Romans 11:18 German Bible
Romans 11:18 Danish Bible
Romans 11:18 Swedish Bible
Romans 11:18 Norwegian Bible
Romans 11:18 Multilingual Bible

Online Bible