Romans 8:3
New International Version
For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh,

New Living Translation
The law of Moses was unable to save us because of the weakness of our sinful nature. So God did what the law could not do. He sent his own Son in a body like the bodies we sinners have. And in that body God declared an end to sin’s control over us by giving his Son as a sacrifice for our sins.

English Standard Version
For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,

Berean Standard Bible
For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh,

Berean Literal Bible
For of the Law being powerless in that it was weak through the flesh, God, having sent His Son in likeness of sin of flesh and for sin, condemned sin in the flesh,

King James Bible
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

New King James Version
For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin: He condemned sin in the flesh,

New American Standard Bible
For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,

NASB 1995
For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,

NASB 1977
For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,

Legacy Standard Bible
For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,

Amplified Bible
For what the Law could not do [that is, overcome sin and remove its penalty, its power] being weakened by the flesh [man’s nature without the Holy Spirit], God did: He sent His own Son in the likeness of sinful man as an offering for sin. And He condemned sin in the flesh [subdued it and overcame it in the person of His own Son],

Christian Standard Bible
For what the law could not do since it was weakened by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending his own Son in the likeness of sinful flesh as a sin offering,

Holman Christian Standard Bible
What the law could not do since it was limited by the flesh, God did. He condemned sin in the flesh by sending His own Son in flesh like ours under sin’s domain, and as a sin offering,

American Standard Version
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, condemned sin in the flesh:

Aramaic Bible in Plain English
For because The Written Law was weak through the sickliness of the flesh, God sent his Son in the form of sinful flesh, because of sin, to condemn sin in his flesh,

Contemporary English Version
The Law of Moses cannot do this, because our selfish desires make the Law weak. But God set you free when he sent his own Son to be like us sinners and to be a sacrifice for our sin. God used Christ's body to condemn sin.

Douay-Rheims Bible
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh; God sending his own Son, in the likeness of sinful flesh and of sin, hath condemned sin in the flesh;

English Revised Version
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, condemned sin in the flesh:

GOD'S WORD® Translation
It is impossible to do what God's standards demand because of the weakness our human nature has. But God sent his Son to have a human nature as sinners have and to pay for sin. That way God condemned sin in our corrupt nature.

Good News Translation
What the Law could not do, because human nature was weak, God did. He condemned sin in human nature by sending his own Son, who came with a nature like our sinful nature, to do away with sin.

International Standard Version
For what the Law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did. By sending his own Son in the form of humanity, he condemned sin by being incarnate,

Literal Standard Version
for what the Law was not able to do, in that it was weak through the flesh, God, His own Son having sent in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh,

Majority Standard Bible
For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh,

New American Bible
For what the law, weakened by the flesh, was powerless to do, this God has done: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for the sake of sin, he condemned sin in the flesh,

NET Bible
For God achieved what the law could not do because it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh,

New Revised Standard Version
For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and to deal with sin, he condemned sin in the flesh,

New Heart English Bible
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;

Webster's Bible Translation
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

Weymouth New Testament
For what was impossible to the Law--powerless as it was because it acted through frail humanity--God effected. Sending His own Son in a body like that of sinful human nature and as a sacrifice for sin, He pronounced sentence upon sin in human nature;

World English Bible
For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,

Young's Literal Translation
for what the law was not able to do, in that it was weak through the flesh, God, His own Son having sent in the likeness of sinful flesh, and for sin, did condemn the sin in the flesh,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Living in the Spirit
2For in Christ Jesus the law of the Spirit of life set you free from the law of sin and death. 3For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh, 4so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.…

Cross References
Numbers 28:22
Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.

Acts 13:39
Through Him everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses.

Romans 7:18
I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh; for I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.

2 Corinthians 5:21
God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.

Galatians 4:4
But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,

Philippians 2:7
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.

Hebrews 2:14
Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil,


Treasury of Scripture

For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

For what.

Romans 3:20
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

Romans 7:5-11
For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death…

Acts 13:39
And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.

God.

Romans 8:32
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

John 3:14-17
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: …

Galatians 4:4,5
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, …

in the.

Romans 9:3
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

Mark 15:27,28
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left…

John 9:24
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.

for sin.

2 Corinthians 5:21
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.

Galatians 3:13
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

condemned.

Romans 6:6
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

1 Peter 2:24
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.

1 Peter 4:1,2
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; …

Jump to Previous
Able Acted Body Condemned Couldn't Decision Effected Evil Feeble Flesh Frail Human Humanity Image Impossible Law Nature Offering Powerless Pronounced Sacrifice Sending Sentence Sin Sinful Weak Weakened
Jump to Next
Able Acted Body Condemned Couldn't Decision Effected Evil Feeble Flesh Frail Human Humanity Image Impossible Law Nature Offering Powerless Pronounced Sacrifice Sending Sentence Sin Sinful Weak Weakened
Romans 8
1. Those who are in Christ are free from condemnation.
5. What harm comes of the flesh;
13. and what good of the Spirit.
19. The glorious deliverance the creation longs for,
29. was beforehand decreed from God.
38. Nothing can sever us from his love.














(3) How was I freed? Thus. Precisely on that very point where the law of Moses showed its impotence--viz., in the attempt to get rid of sin, which it failed to do because of the counteracting influence of the flesh--precisely on this very point God interposed by sending His Son in a body of flesh similar to that in which sin resides, and as an offering to expiate human sin, and so dethroned and got rid of sin in the flesh which He had assumed. The flesh, the scene of its former triumphs, became now the scene of its defeat and expulsion.

What the law could not do.--Literally, the impossible thing of the Law--i.e., "that which was impossible to the Law." The construction is what is called a nominativus pendens. The phrase thus inserted at the beginning of the sentence characterises what follows. God did what the Law could not do--viz., condemned sin.

In that it was weak through the flesh.--There was one constant impediment in the way of the success of the Law, that it had to be carried out by human agents, beset by human frailty, a frailty naturally consequent upon that physical organisation with which man is endowed. Temptation and sin have their roots in the physical part of human nature, and they were too strong for the purely moral influence of the Law. The Law was limited in its operations by them, and failed to overcome them.

In the likeness of sinful flesh--i.e., in the flesh, but not in sinful flesh. With a human body which was so far like the physical organisation of the rest of mankind, but yet which was not in Him, as in other men, the seat of sin; at once like and unlike.

And for sin.--This is the phrase which is used constantly in the LXX. ("more than fifty times in the Book of Leviticus alone"--Vaughan) for the "sin-offering." The essence of the original sin-offering was that it was accepted by an act of grace on the part of God, instead of the personal punishment of the offender. The exact nature of this "instead" appears to be left an open question in Scripture, and its further definition--if it is to be defined--belongs to the sphere of dogmatics rather than of exegesis. It must only be remembered that St. Paul uses, in regard to the sacrifice of Christ, similar language to that which is used in the Old Testament of this particular class of sacrifice, the sin-offering.

Condemned sin.--The meaning of this expression is brought out by the context. It is that which the Law was hindered from doing by the hold which sin had upon the flesh. That hold is made to cease through the participation of the believer in the death of Christ. Sin is, as it were, brought into court, and the cause given against it. It loses all its rights and claims over its victim. It is dispossessed as one who is dispossessed of a property.

In the flesh.--In that same sphere, the flesh, in which sin had hitherto had the mastery, it now stood condemned and worsted; it was unable to exercise its old sway any longer.

Verse 3. - For what the Law could not do (this is certainly what is meant by τὸ ἀδύνατον τοῦ νόμου), in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in likeness of flesh of sin, and for sin, condemned sin in the flesh. The Law could not deliver from the domination of sin; it was weak for such a purpose (cf. Hebrews 7:18, 19) but this not through any defect in itself but as having to work through our sinful flesh which refused obedience. And it was not the office of law to regenerate; it could only command and threaten. Hence the deliverance came, and could only come, from God himself (and this in accordance with the grand idea of the whole Epistle, expressed by the phrase, "the righteousness of God"); and so he sent his own Son (i.e. his Son essentially - in a sense in which none of us can be called sons, himself Divine. The whole drift of the passage, as well as ἑαυτοῦ, requires this conception); and he sent him into the very sphere of things that required redemption, that by actual participation in it he might personally redeem it; for he sent him in likeness of our "flesh of sin." It is not said in flesh of sin; for that might imply sin in Christ's individual humanity: but, on the other hand, "in likeness" (ἐν ὁμοιώματι) does not imply docetism, as though Christ's humanity were not real; for stress is evidently laid on the fact that it was in our actual human flesh that he "condemned" sin. The phrase appears to mean the same as what is expressed in Hebrews 2:17 and Hebrews 4:15: Ὤφειλε κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι, and Πεπειραμένον κατὰ πὰντα κααθ ὁμοιότητα χαρὶς ἁμαρτίας. The addition of περὶ ἀμαρτίας "adds to the how the wherefore" (Meyer). Both this and the preceding expression are most naturally and intelligibly connected with τέμψας; not, as some say, with κατέκρινε. Περὶ comes suitably after the former verb, as denoting the occasion and purpose of the sending (cf. προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ, Luke 5:14). In Hebrews 10:8 (quoting from Psalm 40:7 in the LXX.) we find θυσίαν καὶ προσφορὰν καὶ ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας, where the expression signifies offerings for sin; and in Hebrews 10:18 we have προσφορὰ περὶ ἁμαρτίας. The correspondence of phrase here suggests decidedly the idea of the purpose of atonement being intended to be expressed by it, though it does not follow that περὶ ἁμαρτίας is used here substantively as it seems to be in Hebrews 10:8. But in what sense are we to understand condemned (κατέκρινε) sin? We observe first that the verb appears to be suggested by κατάκριμα in ver. 1, the connection being that formerly sin condemned us, but now sin itself has been condemned; that is (as Meyer expresses it), deposed from its rule in the flesh - "jure sue dejectum" (Calvin). (Perhaps similarly, John 16:11, ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται.) One view of the force of κατέκρινε (found in Origen, and taken by Erasmus and others), that it denotes the punishment of sin endured by Christ vicariously on the cross, is not only not obvious, but inconsistent also with τὸ ἀδύνετον τοῦ νόμου preceding; for what the Law could not do, was not to punish sin, but to deliver from it. Nor is there, further, anything in the language used to confine the condemnation of sin, in whatever sense intended, to the atonement made for it on the cross itself. It was in the whole mission of the Saviour (expressed by πέμψας) that sin was "condemned;" and the idea may include his triumph over it in his human life no less than the penalty paid for it on the cross in behalf of man. "In the flesh" (connected with condemned, not with sin) does not mean Christ's own flesh, but human nature generally. He represented man, having become for our sake the Soul of man; and we share his triumph over sin, made in our very human flesh, when we are baptized into his death, and become thereupon partakers of his resurrection. This idea, ever present to St. Paul's mind, is expressed in the next verse, where our own appropriation of the condemnation of sin in Christ is declared.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

what
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

was powerless to do
ἀδύνατον (adynaton)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 102: Of persons: incapable; of things: impossible; either the inability, or that which is impossible. Passively, impossible.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

that
(hō)
Personal / Relative Pronoun - Dative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

it was weakened
ἠσθένει (ēsthenei)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 770: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

flesh,
σαρκός (sarkos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.

God [did]
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

by sending
πέμψας (pempsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

His
ἑαυτοῦ (heautou)
Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

[own]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Son
Υἱὸν (Huion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] likeness
ὁμοιώματι (homoiōmati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 3667: From homoioo; a form; abstractly, resemblance.

of sinful
ἁμαρτίας (hamartias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.

man,
σαρκὸς (sarkos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.

[ as an offering ] for
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

sin.
ἁμαρτίας (hamartias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.

He [thus] condemned
κατέκρινεν (katekrinen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2632: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.

sin
ἁμαρτίαν (hamartian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

flesh,
σαρκί (sarki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.


Links
Romans 8:3 NIV
Romans 8:3 NLT
Romans 8:3 ESV
Romans 8:3 NASB
Romans 8:3 KJV

Romans 8:3 BibleApps.com
Romans 8:3 Biblia Paralela
Romans 8:3 Chinese Bible
Romans 8:3 French Bible
Romans 8:3 Catholic Bible

NT Letters: Romans 8:3 For what the law couldn't do (Rom. Ro)
Romans 8:2
Top of Page
Top of Page