New International Version (©1984) So he reasoned in the synagogue with the Jews and the God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.New Living Translation (©2007) He went to the synagogue to reason with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there. English Standard Version (©2001) So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there. New American Standard Bible (©1995) So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present. International Standard Version (©2008) So he began holding discussions in the synagogue with the Jews and other worshipers, as well as every day in the public square with anyone who happened to be there. GOD'S WORD® Translation (©1995) He held discussions in the synagogue with Jews and converts to Judaism. He also held discussions every day in the public square with anyone who happened to be there. King James Bible Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. American King James Version Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. American Standard Version So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met him. Bible in Basic English So he had discussions in the Synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and every day in the market-place with those who were there. Douay-Rheims Bible He disputed, therefore, in the synagogue with the Jews, and with them that served God, and in the marketplace, every day with them that were there. Darby Bible Translation He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with. English Revised Version So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met with him. Webster's Bible Translation Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. Weymouth New Testament So he had discussions in the synagogue with the Jews and the other worshippers, and in the market place, day after day, with those whom he happened to meet. World English Bible So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him. Young's Literal Translation therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him. |