1 Corinthians 5:10
New International Version
not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.

New Living Translation
But I wasn’t talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or are greedy, or cheat people, or worship idols. You would have to leave this world to avoid people like that.

English Standard Version
not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.

Berean Standard Bible
I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.

Berean Literal Bible
not altogether with the sexually immoral of this world, or with the covetous and swindlers, or idolaters--since then you would need to depart from the world.

King James Bible
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.

New King James Version
Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.

New American Standard Bible
I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with idolaters, for then you would have to leave the world.

NASB 1995
I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.

NASB 1977
I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters; for then you would have to go out of the world.

Legacy Standard Bible
I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.

Amplified Bible
not meaning the immoral people of this world, or the greedy ones and swindlers, or idolaters, for then you would have to get out of the world and human society altogether!

Christian Standard Bible
I did not mean the immoral people of this world or the greedy and swindlers or idolaters; otherwise you would have to leave the world.

Holman Christian Standard Bible
I did not mean the immoral people of this world or the greedy and swindlers or idolaters; otherwise you would have to leave the world.

American Standard Version
not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:

Aramaic Bible in Plain English
But I am not talking about the fornicators who are in this world, or about the greedy, or about extortioners, or about idol worshipers; otherwise you would be obligated to depart from the world.

Contemporary English Version
But I wasn't talking about the people of this world. You would have to leave this world to get away from everyone who is immoral or greedy or who cheats or worships idols.

Douay-Rheims Bible
I mean not with the fornicators of this world, or with the covetous, or the extortioners, or the servers of idols; otherwise you must needs go out of this world.

English Revised Version
not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:

GOD'S WORD® Translation
I didn't tell you that you could not have any contact with unbelievers who commit sexual sins, are greedy, are dishonest, or worship false gods. If that were the case, you would have to leave this world.

Good News Translation
Now I did not mean pagans who are immoral or greedy or are thieves, or who worship idols. To avoid them you would have to get out of the world completely.

International Standard Version
not at all meaning the people of this world who are immoral, greedy, robbers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.

Literal Standard Version
and certainly not with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing you ought then to go forth out of the world—

Majority Standard Bible
I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.

New American Bible
not at all referring to the immoral of this world or the greedy and robbers or idolaters; for you would then have to leave the world.

NET Bible
In no way did I mean the immoral people of this world, or the greedy and swindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.

New Revised Standard Version
not at all meaning the immoral of this world, or the greedy and robbers, or idolaters, since you would then need to go out of the world.

New Heart English Bible
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.

Webster's Bible Translation
Yet not altogether with lewd persons of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters: for then ye must needs go out of the world.

Weymouth New Testament
not that in this world you are to keep wholly aloof from such as they, any more than from people who are avaricious and greedy of gain, or from worshippers of idols. For that would mean that you would be compelled to go out of the world altogether.

World English Bible
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortionists, or with idolaters, for then you would have to leave the world.

Young's Literal Translation
and not certainly with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing ye ought then to go forth out of the world --

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Expel the Immoral Brother
9I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people. 10I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. 11But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.…

Cross References
Luke 18:11
The Pharisee stood by himself and prayed, 'God, I thank You that I am not like the other men--swindlers, evildoers, adulterers--or even like this tax collector.

1 Corinthians 5:9
I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.

1 Corinthians 5:11
But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.

1 Corinthians 10:27
If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat anything set before you without raising questions of conscience.


Treasury of Scripture

Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortionists, or with idolaters; for then must you needs go out of the world.

altogether.

1 Corinthians 10:27
If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake.

of this.

1 Corinthians 1:20
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?

John 8:23
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.

John 15:19
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.

for.

Matthew 5:14-16
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid…

John 17:15
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.

Philippians 2:15
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;

Jump to Previous
Aloof Altogether Avaricious Church Completely Covetous Desire Extortioners Fornicators Gain Greedy Idolaters Images Leave Meaning Need Needs Others Outside Persons Property Rapacious Robbers Sexual Sinners Wholly Whoremongers World Worship Worshippers
Jump to Next
Aloof Altogether Avaricious Church Completely Covetous Desire Extortioners Fornicators Gain Greedy Idolaters Images Leave Meaning Need Needs Others Outside Persons Property Rapacious Robbers Sexual Sinners Wholly Whoremongers World Worship Worshippers
1 Corinthians 5
1. The sexual immorality person,
6. is cause rather of shame unto them than of rejoicing.
7. The old leaven is to be purged out.
10. Heinous offenders are to be shamed and avoided.














(10) Yet not altogether with the fornicators of this world.--This is a limitation and explanation of the command given not to associate with fornicators. It would have been almost impossible for the command to be literally obeyed without the Christian withdrawing altogether from the business of life, so the Apostle explains that it is the fair fame and purity of the Church which he is anxious to preserve. There are so many fornicators, and covetous, and idolaters in this world (i.e., the heathen world) that men must meet with them. But the Christian must tolerate no such sins among themselves; they must exclude from the social circle any brother who, bearing the name of Christ, indulges in the vices of the heathen world. The Church is to be the light of the world, and not the recipient of the world's darkness.

Verse 10. - Yet not altogether. The words correct a false inference, and mean, "I did not intend absolutely to prohibit all communication with Gentiles guilty of this sin under all circumstances." Of this world. Those outside the pale of the Christian Church (comp. 1 Corinthians 3:19; 2 Corinthians 4:4). Or with the covetous. St. Paul often uses the Greek word in immediate connection with sins of impurity (1 Corinthians 6:10; 2 Corinthians 9:5; Ephesians 5:3; Colossians 3:3), and, though it does not exclude the connotation of greed and avarice (2 Corinthians 9:7; 1 Thessalonians 2:5), it seems to have been used euphemistically of the deadliest form of heathen sensuality. The principle of selfishness may work equally in greed and in lust. Extortioners. The word may also mean "ravishers," but there is no reason to abandon the sense of "rapacious." Idolaters. This is the earliest instance of the use of this word, which does not occur in the LXX. No Christian could still be an open "idolater." So, unless we suppose that the expression has slipped in involuntarily, we must here give the word a metaphorical sense, as in Colossians 3:5. We must else be driven to suppose that there were some half and half Christians, like Constantine, who "feared the Lord, and served their own gods" (comp. 1 Corinthians 6:9; 1 Corinthians 8:10; 1 Corinthians 10:7, 14; Ephesians 5:5). For then must ye needs go out of the world; for in that case (as they had perhaps implied in their letter of questions to St. Paul) ye would have been morally bound to leave the world altogether and seek a new one. The Greek particle ara perhaps refers to the astonishment caused by their misapprehension of St. Paul's rule. The clause throws painful light on the condition of the heathen world. If all communication with "fornicators" was to be forbidden, the sin was so universal, especially at Corinth, that all intercourse with Gentiles would have be. come impossible. Even some who professed to be stern moralists among the heathen, like Cato and Cicero, looked on the sin as being, at the worst, quite venial, and even, under certain circumstances, commendable.

Parallel Commentaries ...


Greek
I was not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

[including ]
πάντως (pantōs)
Adverb
Strong's 3843: Wholly, entirely, in every way, by all means, certainly. Adverb from pas; entirely; specially, at all events, in no event.

the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sexually immoral
πόρνοις (pornois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4205: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee.

of this
τούτου (toutou)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

world,
κόσμου (kosmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

greedy
πλεονέκταις (pleonektais)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4123: A covetous or avaricious person; one desirous of having more. From pleion and echo; holding more, i.e. Eager for gain.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

swindlers,
ἅρπαξιν (harpaxin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 727: Rapacious, ravenous; a robber, an extortioner. From harpazo; rapacious.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

idolaters.
εἰδωλολάτραις (eidōlolatrais)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 1496: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper.

In that case
ἄρα (ara)
Conjunction
Strong's 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.

you would have
ὠφείλετε (ōpheilete)
Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.

to leave
ἐξελθεῖν (exelthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

[this]
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world.
κόσμου (kosmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).


Links
1 Corinthians 5:10 NIV
1 Corinthians 5:10 NLT
1 Corinthians 5:10 ESV
1 Corinthians 5:10 NASB
1 Corinthians 5:10 KJV

1 Corinthians 5:10 BibleApps.com
1 Corinthians 5:10 Biblia Paralela
1 Corinthians 5:10 Chinese Bible
1 Corinthians 5:10 French Bible
1 Corinthians 5:10 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 5:10 Yet not at all meaning (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 5:9
Top of Page
Top of Page