Exodus 2:19
<< Exodus 2:19 >>
New International Version (©1984)
They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock."

New Living Translation (©2007)
"An Egyptian rescued us from the shepherds," they answered. "And then he drew water for us and watered our flocks."

English Standard Version (©2001)
They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.”

New American Standard Bible (©1995)
So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and what is more, he even drew the water for us and watered the flock."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They answered, "An Egyptian rescued us from some shepherds. He even drew water for us and watered the sheep."

King James 2000 Bible (©2003)
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

American King James Version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

American Standard Version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.

Douay-Rheims Bible
They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds: and he drew water also with us, and gave the sheep to drink.

Darby Bible Translation
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water abundantly for us, and watered the flock.

English Revised Version
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.

Webster's Bible Translation
And they said, An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

World English Bible
They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock."

Young's Literal Translation
and they say, 'A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;'

Barnes' Notes on the Bible

An Egyptian - They judged from his costume, or language.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they said, an Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds,.... A man, who by his habit and by his speech appeared to them to be an Egyptian, and upon their inquiry he might tell them so, being born in Egypt, though of Hebrew parents:

and also drew water enough for us; or "in drawing drew" (t); drew it readily, quickly and in abundance:

and watered the flock; by which means their business was done, and they returned home earlier than usual.

(t) "hauriendo bausit", Pagninus, Montanus, Piscator.


Geneva Study Bible

And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:16-22 Moses found shelter in Midian. He was ready to help Reuel's daughters to water their flocks, although bred in learning and at court. Moses loved to be doing justice, and to act in defence of such as he saw injured, which every man ought to do, as far as it is in his power. He loved to be doing good; wherever the providence of God casts us, we should desire and try to be useful; and when we cannot do the good we would, we must be ready to do the good we can. Moses commended himself to the prince of Midian; who married one of his daughters to Moses, by whom he had a son, called Gershom, a stranger there, that he might keep in remembrance the land in which he had been a stranger.


Exodus 2:18 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?"
Exodus 2:20 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat."

Abundantly Delivered Diligently Drawn Drew Egyptian Enough Flock Hand Help Keepers Moreover Rescued Sheep Shepherds Water Watered Watereth


And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

an Egyptian. Ge 50:11

and also. Ge 29:10

Exodus Chapter 2 Verse 19

Alphabetical: An and answered delivered drew Egyptian even flock for from hand He is more of rescued said shepherds So the They us water watered what

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Exodus 2:19 They said An Egyptian delivered us out (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 2:19 Bible Software
Exodus 2:19 Biblia Paralela
Exodus 2:19 Chinese Bible
Exodus 2:19 French Bible
Exodus 2:19 German Bible
Exodus 2:19 Danish Bible
Exodus 2:19 Swedish Bible
Exodus 2:19 Norwegian Bible
Exodus 2:19 Multilingual Bible

Online Bible