New International Version (©1984) They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock."New Living Translation (©2007) "An Egyptian rescued us from the shepherds," they answered. "And then he drew water for us and watered our flocks." English Standard Version (©2001) They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.” New American Standard Bible (©1995) So they said, "An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and what is more, he even drew the water for us and watered the flock." King James Bible (Cambridge Ed.) And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. GOD'S WORD® Translation (©1995) They answered, "An Egyptian rescued us from some shepherds. He even drew water for us and watered the sheep." King James 2000 Bible (©2003) And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. American King James Version And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. American Standard Version And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock. Douay-Rheims Bible They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds: and he drew water also with us, and gave the sheep to drink. Darby Bible Translation And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water abundantly for us, and watered the flock. English Revised Version And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock. Webster's Bible Translation And they said, An Egyptian delivered us from the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. World English Bible They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock." Young's Literal Translation and they say, 'A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;' |