New International Version (©1984) When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.New American Standard Bible (©1995) Now Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; so he tore his garments. GOD'S WORD® Translation (©1995) When Reuben came back to the cistern and saw that Joseph was no longer there, he tore his clothes in grief. King James Bible And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. American King James Version And Reuben returned to the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. American Standard Version And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. Bible in Basic English Now when Reuben came back to the hole, Joseph was not there; and giving signs of grief, Douay-Rheims Bible And Ruben, returning to the pit, found not the boy: Darby Bible Translation And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; and he rent his garments, English Revised Version And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. Webster's Bible Translation And Reuben returned to the pit; and behold, Joseph was not in the pit: and he rent his clothes. World English Bible Reuben returned to the pit; and saw that Joseph wasn't in the pit; and he tore his clothes. Young's Literal Translation And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments, |