New International Version (©1984) You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.'"New Living Translation (©2007) You have said, 'I am overwhelmed with trouble! Haven't I had enough pain already? And now the LORD has added more! I am worn out from sighing and can find no rest.' English Standard Version (©2001) You said, ‘Woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.’ New American Standard Bible (©1995) 'You said, "Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."' GOD'S WORD® Translation (©1995) You said, 'I'm so miserable! The LORD has added grief to my pain. I'm worn out from groaning. I can't find any rest.' King James Bible Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest. American King James Version You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest. American Standard Version Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest. Bible in Basic English You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest. Douay-Rheims Bible Thou hast said: Woe is me, wretch that I am, for the Lord hath added sorrow to my sorrow: I am wearied with my groans, and I find no rest. Darby Bible Translation Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest. English Revised Version Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest. Webster's Bible Translation Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest. World English Bible You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest. Young's Literal Translation 'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found. |