Matthew 21:38
<< Matthew 21:38 >>
New International Version (©1984)
"But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'

New American Standard Bible (©1995)
"But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'

International Standard Version (©2008)
But when the tenant farmers saw his son, they said to one another, 'This is the heir. Come on, let's kill him and get his inheritance!'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"When the workers saw his son, they said to one another, 'This is the heir. Let's kill him and get his inheritance.'

King James Bible
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

American King James Version
But when the farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

American Standard Version
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.

Bible in Basic English
But when the workmen saw the son, they said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death and take his heritage.

Douay-Rheims Bible
But the husbandmen seeing the son, said among themselves: This is the heir: come, let us kill him, and we shall have his inheritance.

Darby Bible Translation
But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance.

English Revised Version
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.

Webster's Bible Translation
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

Weymouth New Testament
"But the vine-dressers, when they saw the son, said to one another, "'Here is the heir: come, let us kill him and get his inheritance.'

World English Bible
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'

Young's Literal Translation
and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;

Geneva Study Bible

But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us {s} seize on his inheritance.

(s) Literally, let us hold it fast.

People's New Testament

21:38 This is the heir. He for whom the inheritance is meant, and to whom it will in due course rightfully arrive. Christ is heir of all things (Heb 1:2).

Come, let us kill him. The very words of Ge 37:20 where Joseph's brethren express a similar resolution. This resolution had actually been taken (Joh 11:53).

Let us seize on his inheritance. If Christ prevailed, Judaism must fall; if they could destroy Christ they could maintain their hold on the vineyard; or, in other words, seize the inheritance. Such was their hope.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

38. But when the husbandmen saw the son, they said among themselves-Compare Ge 37:18-20; Joh 11:47-53.

This is the heir-Sublime expression this of the great truth, that God's inheritance was destined for, and in due time is to come into the possession of, His own Son in our nature (Heb 1:2).

come, let us kill him, and let us seize on his inheritance-that so, from mere servants, we may become lords. This is the deep aim of the depraved heart; this is emphatically "the root of all evil."

Matthew Henry's Concise Commentary

21:33-46 This parable plainly sets forth the sin and ruin of the Jewish nation; and what is spoken to convict them, is spoken to caution all that enjoy the privileges of the outward church. As men treat God's people, they would treat Christ himself, if he were with them. How can we, if faithful to his cause, expect a favourable reception from a wicked world, or from ungodly professors of Christianity! And let us ask ourselves, whether we who have the vineyard and all its advantages, render fruits in due season, as a people, as a family, or as separate persons. Our Saviour, in his question, declares that the Lord of the vineyard will come, and when he comes he will surely destroy the wicked. The chief priests and the elders were the builders, and they would not admit his doctrine or laws; they threw him aside as a despised stone. But he who was rejected by the Jews, was embraced by the Gentiles. Christ knows who will bring forth gospel fruits in the use of gospel means. The unbelief of sinners will be their ruin. But God has many ways of restraining the remainders of wrath, as he has of making that which breaks out redound to his praise. May Christ become more and more precious to our souls, as the firm Foundation and Cornerstone of his church. May we be willing to follow him, though despised and hated for his sake.


Matthew 21:37 "But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
Matthew 21:39 "They took him, and threw him out of the vineyard and killed him. (NASB ©1995)

Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Owner Possess Property Seize Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers Workmen


But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.

This. 2:13-16 26:3,4 27:1,2 Ge 37:18-20 Ps 2:2-8 Mr 12:7,8 Lu 20:14 Joh 11:47-53 Ac 4:27,28 5:24-28

Bible Gateway: Matthew Chapter 21 Verse 38 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: among and But Come each heir him his inheritance' is kill let let's other said saw seize son take tenants the themselves they This to us vine-growers when

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 21:38 But the farmers when they saw (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 21:38 Bible Software
Matthew 21:38 Biblia Paralela
Matthew 21:38 Chinese Bible
Matthew 21:38 French Bible
Matthew 21:38 German Bible
Matthew 21:38 Danish Bible
Matthew 21:38 Swedish Bible
Matthew 21:38 Norwegian Bible
Matthew 21:38 Multilingual Bible

Online Bible