| New International Version (©1984) Then I heard a voice from heaven say, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labor, for their deeds will follow them."New Living Translation (©2007) And I heard a voice from heaven saying, "Write this down: Blessed are those who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for they will rest from their hard work; for their good deeds follow them!" English Standard Version (©2001) And I heard a voice from heaven saying, “Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.” “Blessed indeed,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, for their deeds follow them!” New American Standard Bible (©1995) And I heard a voice from heaven, saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on!'" "Yes," says the Spirit, "so that they may rest from their labors, for their deeds follow with them." International Standard Version (©2008) I heard a voice from heaven say, "Write this: How blessed are the dead, that is, those who die in the Lord from now on!" "Yes," says the Spirit. "Let them rest from their labors, for their actions follow them." GOD'S WORD® Translation (©1995) I heard a voice from heaven saying, "Write this: From now on those who die believing in the Lord are blessed." "Yes," says the Spirit. "Let them rest from their hard work. What they have done goes with them." King James Bible And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. American King James Version And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from now on: Yes, said the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them. American Standard Version And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them. Bible in Basic English And a voice from heaven came to my ears, saying, Put in writing, There is a blessing on the dead who from now on come to their end in the Lord: yes, says the Spirit, that they may have rest from their troubles; for their works go with them. Douay-Rheims Bible And I heard a voice from heaven, saying to me: Write: Blessed are the dead, who die in the Lord. From henceforth now, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow them. Darby Bible Translation And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in the Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them. English Revised Version And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them. Webster's Bible Translation And I heard a voice from heaven, saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: Verily, saith the Spirit, that they may rest from their labors; and their works follow them. Weymouth New Testament And I heard a voice speaking from Heaven. It said, "Write as follows: "'Blessed are the dead who die in the Lord from this time onward. Yes, says the Spirit, let them rest from their sorrowful labours; for what they have done goes with them.'" World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." Young's Literal Translation And I heard a voice out of the heaven saying to me, 'Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!' 'Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours -- and their works do follow them!' | | Geneva Study Bible And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die {b} in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their {c} works do follow them. (b) That is, for the Lord. (c) By works, is meant the reward which follows good works. People's New Testament 14:13 I heard a voice from heaven saying unto me, Write. We are not told whose voice, but it is a voice of authority. The words to be written are next stated. Blessed are the dead which die in the Lord. Not all the dead, but those dead who die in the Lord. Only those die in the Lord who are in the Lord when they die. The Christian life, begun by faith and baptism into Christ (Ro 6:3), is a life in Christ. To be assured of this blessed death one must live a Christian life. From henceforth. Probably from the time of this utterance to John, though some have supposed that the time meant is that of the Lord's coming, which is declared in Re 14:14. Yea, saith the Spirit. The Spirit confirms the blessing pronounced and states the reason. That they may rest from their labours. Yet though they rest their labors are not lost; they follow them to eternity to speak for them. Wesley's Notes 14:13 And I heard a voice - This is most seasonably heard when the beast is in his highest power and fury. Out of heaven - Probably from a departed saint. Write - He was at first commanded to write the whole book. Whenever this is repeated it denotes something peculiarly observable. Happy are the dead - From henceforth particularly: 1. Because they escape the approaching calamities: 2. Because they already enjoy so near an approach to glory. Who die in the Lord - In the faith of the Lord Jesus. For they rest - No pain, no purgatory follows; but pure, unmixed happiness. From their labours - And the more laborious their life was, the sweeter is their rest. How different this state from that of those, verse 11, Rev 14:11 who have no rest day or night! Reader, which wilt thou choose? Their works - Each one's peculiar works. Follow - or accompany them; that is, the fruit of their works. Their works do not go before to procure them admittance into the mansions of joy; but they follow them when admitted. King James Translators' Notes from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 13. Encouragement to cheer those persecuted under the beast. Write-to put it on record for ever. Blessed-in resting from their toils, and, in the case of the saints just before alluded to as persecuted by the beast, in resting from persecutions. Their full blessedness is now "from henceforth," that is, FROM THIS TIME, when the judgment on the beast and the harvest gatherings of the elect are imminent. The time so earnestly longed for by former martyrs is now all but come; the full number of their fellow servants is on the verge of completion; they have no longer to "rest (the same Greek as here, anapausis) yet for a little season," their eternal rest, or cessation from toils (2Th 1:7; Greek, "anesis," relaxation after hardships. Heb 4:9, 10, sabbatism of rest; and Greek, "catapausis," akin to the Greek here) is close at hand now. They are blessed in being about to sit down to the marriage supper of the Lamb (Re 19:9), and in having part in the first resurrection (Re 20:6), and in having right to the tree of life (Re 22:14). In Re 14:14-16 follows the explanation of why they are pronounced "blessed" now in particular, namely, the Son of man on the cloud is just coming to gather them in as the harvest ripe for garner. Yea, saith the Spirit-The words of God the Father (the "voice from heaven") are echoed back and confirmed by the Spirit (speaking in the Word, Re 2:7; 22:17; and in the saints, 2Co 5:5; 1Pe 4:14). All "God's promises in Christ are yea" (2Co 1:20). unto me-omitted in A, B, C, Vulgate, Syriac, and Coptic. that they may-The Greek includes also the idea, They are blessed, in that they SHALL rest from their toils (so the Greek). and-So B and Andreas read. But A, C, Vulgate, and Syriac read "for." They rest from their toils because their time for toil is past; they enter on the blessed rest because of their faith evinced by their works which, therefore, "follow WITH (so the Greek) them." Their works are specified because respect is had to the coming judgment, wherein every man shall be "judged according to his works." His works do not go before the believer, nor even go by his side, but follow him at the same time that they go with him as a proof that he is Christ's. Matthew Henry's Concise Commentary 14:6-13 The progress of the Reformation appears to be here set forth. The four proclamations are plain in their meaning; that all Christians may be encouraged, in the time of trial, to be faithful to their Lord. The gospel is the great means whereby men are brought to fear God, and to give glory to him. The preaching of the everlasting gospel shakes the foundations of antichrist in the world, and hastens its downfal. If any persist in being subject to the beast, and in promoting his cause, they must expect to be for ever miserable in soul and body. The believer is to venture or suffer any thing in obeying the commandments of God, and professing the faith of Jesus. May God bestow this patience upon us. Observe the description of those that are and shall be blessed: such as die in the Lord; die in the cause of Christ, in a state of union with Christ; such as are found in Christ when death comes. They rest from all sin, temptation, sorrow, and persecution; for there the wicked cease from troubling, there the weary are at rest. Their works follow them: do not go before as their title, or purchase, but follow them as proofs of their having lived and died in the Lord: the remembrance of them will be pleasant, and the reward far above all their services and sufferings. This is made sure by the testimony of the Spirit, witnessing with their spirits, and the written word. | |
|  | 
1 Corinthians 15:18 Then those also who have fallen asleep in Christ have perished. 1 Thessalonians 4:16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first. 1 Timothy 5:25 Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed. Hebrews 4:9 So there remains a Sabbath rest for the people of God. Revelation 2:7 'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.' Revelation 6:11 And there was given to each of them a white robe; and they were told that they should rest for a little while longer, until the number of their fellow servants and their brethren who were to be killed even as they had been, would be completed also. Revelation 20:6 Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years. Revelation 22:17 The Spirit and the bride say, "Come." And let the one who hears say, "Come." And let the one who is thirsty come; let the one who wishes take the water of life without cost. (NASB ©1995) |
 Blessed Blessing Dead Die Dying Ears Follow Follows Happy Heard Heaven Henceforth Indeed Labors Onward Rest Sorrowful Speaking Spirit Time Troubles Verily Voice Works Write Writing And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.a voice. 11:15,19 16:17 Mt 3:17 Write. 1:11 2:1 10:4 19:9 21:5 Blessed. 20:6 Ec 4:1,2 Isa 57:1,2 2Co 5:8 Php 1:21-23 die. Ro 14:8 1Co 15:18 1Th 4:14,16 5:10 from henceforth: Yea saith the Spirit. or, from henceforth saith the Spirit, Yea. rest. ch. 6:11 7:14-17 Job 3:17-19 Isa 35:10 57:2 Lu 16:25 2Th 1:6,7 Heb 4:9-11 and their. Ps 19:11 85:13 Mt 25:35-40 Lu 16:9 1Co 15:58 Ga 6:7,8 Php 2:17 2Ti 4:7,8 Heb 6:10,11
 Bible Gateway: Revelation Chapter 14 Verse 13 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a And are Blessed dead deeds die follow for from heard heaven I in labor labors Lord may now on rest say saying says so Spirit that the their them Then they voice who will with Write Yes THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Prophecy: Revelation 14:13 I heard the voice from heaven saying (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Revelation 14:13 Bible Software Revelation 14:13 Biblia Paralela Revelation 14:13 Chinese Bible Revelation 14:13 French Bible Revelation 14:13 German Bible Revelation 14:13 Danish Bible Revelation 14:13 Swedish Bible Revelation 14:13 Norwegian Bible Revelation 14:13 Multilingual Bible Online Bible |
|