2 Corinthians 3:18
<< 2 Corinthians 3:18 >>
New International Version (©1984)
And we, who with unveiled faces all reflect the Lord's glory, are being transformed into his likeness with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.

New Living Translation (©2007)
So all of us who have had that veil removed can see and reflect the glory of the Lord. And the Lord--who is the Spirit--makes us more and more like him as we are changed into his glorious image.

English Standard Version (©2001)
And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord, are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.

New American Standard Bible (©1995)
But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as from the Lord, the Spirit.

International Standard Version (©2008)
As all of us reflect the glory of the Lord with unveiled faces, we are becoming more like him with ever-increasing glory by the Lord's Spirit.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As all of us reflect the Lord's glory with faces that are not covered with veils, we are being changed into his image with ever-increasing glory. This comes from the Lord, who is the Spirit.

King James Bible
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

American King James Version
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the LORD.

American Standard Version
But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.

Bible in Basic English
But we all, with unveiled face giving back as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as from the Lord who is the Spirit.

Douay-Rheims Bible
But we all beholding the glory of the Lord with open face, are transformed into the same image from glory to glory, as by the Spirit of the Lord.

Darby Bible Translation
But we all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by the Lord the Spirit.

English Revised Version
But we all, with unveiled face reflecting as a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.

Webster's Bible Translation
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Weymouth New Testament
And all of us, with unveiled faces, reflecting like bright mirrors the glory of the Lord, are being transformed into the same likeness, from one degree of radiant holiness to another, even as derived from the Lord the Spirit.

World English Bible
But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

Young's Literal Translation
and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

Geneva Study Bible

{5} But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

(5) Continuing in the allegory of the covering, he compares the Gospel to a glass, which although it is most bright and sparkling, yet it does not dazzle their eyes who look in it, as the Law does, but instead transforms them with its beams, so that they also are partakers of the glory and shining of it, to enlighten others: as Christ said unto his own, You are the light of the world, whereas he himself alone is the light. We are also commanded in another place to shine as candles before the world, because we are partakers of God's Spirit. But Paul speaks here properly of the ministers of the Gospel, as it appears both by that which goes before, and that which comes after, and in that he sets before them his own example and that of his fellows.

People's New Testament

3:18 But we all. All Christians.

With open face beholding as in a mirror the glory of the Lord. Looking to Jesus and beholding in his covenant, in our hearts and minds as in a mirror, and contemplating his glory.

Are changed into the same image. To look to Jesus has a transforming power. If we gaze upon him, we will become like him. As Moses unveiled before the Lord shone with the glory of the Lord, so we shall reflect the glory of Christ, and show forth his likeness.

From glory to glory. Developing from one stage of glory to a higher one.

Even as by the Spirit of the Lord. Rather, The Lord the Spirit, as in the Revised Version. 2Co 3:17 declares the Lord is that Spirit. Our glory is from the Lord the Spirit. The figure here is a very beautiful one. By gazing upon the Lord we become like him and show forth his glory.

Wesley's Notes

3:18 And, accordingly, all we that believe in him, beholding as in a glass - In the mirror of the gospel. The glory of the Lord - His glorious love. Are transformed into the same image - Into the same love. From one degree of this glory to another, in a manner worthy of his almighty Spirit. What a beautiful contrast is here! Moses saw the glory of the Lord, and it rendered his face so bright, that he covered it with a veil; Israel not being able to bear the reflected light. We behold his glory in the glass of his word, and our faces shine too; yet we veil them not, but diffuse the lustre which is continually increasing, as we fix the eye of our mind more and more steadfastly on his glory displayed in the gospel.

King James Translators' Notes

by the...: or, of the Lord the Spirit

Scofield Reference Notes

Margin Lord Jehovah.

Ex 34:34.

Margin changed into

transformed. The same Greek word is rendered "transfigured" in Mt 17:2 Mk 9:2.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. But we all-Christians, as contrasted with the Jews who have a veil on their hearts, answering to Moses' veil on his face. He does not resume reference to ministers till 2Co 4:1.

with open face-Translate, "with unveiled face" (the veil being removed at conversion): contrasted with "hid" (2Co 4:3).

as in a glass-in a mirror, namely, the Gospel which reflects the glory of God and Christ (2Co 4:4; 1Co 13:12; Jas 1:23, 25).

are changed into the same image-namely, the image of Christ's glory, spiritually now (Ro 8:29; 1Jo 3:3); an earnest of the bodily change hereafter (Php 3:21). However many they be, believers all reflect the same image of Christ more or less: a proof of the truth of Christianity.

from glory to glory-from one degree of glory to another. As Moses' face caught a reflection of God's glory from being in His presence, so believers are changed into His image by beholding Him.

even as, &c.-Just such a transformation "as" was to be expected from "the Lord the Spirit" (not as English Version, "the Spirit of the Lord") [Alford] (2Co 3:17): "who receives of the things of Christ, and shows them to us" (Joh 16:14; Ro 8:10, 11). (Compare as to hereafter, Ps 17:15; Re 22:4).

Matthew Henry's Concise Commentary

3:12-18 It is the duty of the ministers of the gospel to use great plainness, or clearness, of speech. The Old Testament believers had only cloudy and passing glimpses of that glorious Saviour, and unbelievers looked no further than to the outward institution. But the great precepts of the gospel, believe, love, obey, are truths stated as clearly as possible. And the whole doctrine of Christ crucified, is made as plain as human language can make it. Those who lived under the law, had a veil upon their hearts. This veil is taken away by the doctrines of the Bible about Christ. When any person is converted to God, then the veil of ignorance is taken away. The condition of those who enjoy and believe the gospel is happy, for the heart is set at liberty to run the ways of God's commandments. They have light, and with open face they behold the glory of the Lord. Christians should prize and improve these privileges. We should not rest contented without knowing the transforming power of the gospel, by the working of the Spirit, bringing us to seek to be like the temper and tendency of the glorious gospel of our Lord and Saviour Jesus Christ, and into union with Him. We behold Christ, as in the glass of his word; and as the reflection from a mirror causes the face to shine, the faces of Christians shine also.


John 17:22 "The glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, just as We are one;
John 17:24 "Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world.
Romans 8:29 For those whom He foreknew, He also predestined to become conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brethren;
1 Corinthians 13:12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
2 Corinthians 3:17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
2 Corinthians 4:4 in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they might not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
2 Corinthians 4:6 For God, who said, "Light shall shine out of darkness," is the One who has shone in our hearts to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ. (NASB ©1995)

Beholding Bright Changed Degree Face Faces Glass Glory Holiness Image Likeness Mirror Mirrors Open Radiant Reflect Reflecting Spirit Transformed Unveiled


But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

with. 13

as in. 1Co 13:12 Jas 1:23

the glory. 4:4,6 Joh 1:14 12:41 1Ti 1:11 *Gr:

are. 5:17 Ro 8:29 12:2 13:14 1Co 15:49 Ga 6:15 Eph 4:22-24 Col 3:10 Tit 3:5 2Pe 1:5-9

from. Ro 8:4,7

by the Spirit of the Lord. or, of the Lord the Spirit. 17

Bible Gateway: 2 Corinthians Chapter 3 Verse 18 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a all And are as beholding being But comes ever-increasing face faces from glory his image in into is just likeness Lord Lord's mirror of reflect same Spirit the to transformed unveiled we which who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 2 Corinthians 3:18 But we all with unveiled face beholding (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Corinthians 3:18 Bible Software
2 Corinthians 3:18 Biblia Paralela
2 Corinthians 3:18 Chinese Bible
2 Corinthians 3:18 French Bible
2 Corinthians 3:18 German Bible
2 Corinthians 3:18 Danish Bible
2 Corinthians 3:18 Swedish Bible
2 Corinthians 3:18 Norwegian Bible
2 Corinthians 3:18 Multilingual Bible

Online Bible