New International Version (©1984) I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of this body,New Living Translation (©2007) And it is only right that I should keep on reminding you as long as I live. English Standard Version (©2001) I think it right, as long as I am in this body, to stir you up by way of reminder, New American Standard Bible (©1995) I consider it right, as long as I am in this earthly dwelling, to stir you up by way of reminder, International Standard Version (©2008) Yet I think it is right to refresh your memory as long as I am living in this bodily tent, GOD'S WORD® Translation (©1995) As long as I'm still alive, I think it's right to refresh your memory. King James Bible Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; American King James Version Yes, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; American Standard Version And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; Bible in Basic English And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory; Douay-Rheims Bible But I think it meet as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance. Darby Bible Translation But I account it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance, English Revised Version And I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; Webster's Bible Translation Indeed, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; Weymouth New Testament But I think it right, so long as I remain in the body, my present dwelling-place, to arouse you by such reminders. World English Bible I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you; Young's Literal Translation and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding you, |