New International Version (©1984) Their camels will become plunder, and their large herds will be booty. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side," declares the LORD.New American Standard Bible (©1995) "Their camels will become plunder, And their many cattle for booty, And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair; And I will bring their disaster from every side," declares the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) Their camels will be taken as prizes. Their large herds will be taken as loot. I will scatter to the winds those who shave the hair on their foreheads. I will bring disaster on them from every side, declares the LORD. King James Bible And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD. American King James Version And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, said the LORD. American Standard Version And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter unto all winds them that have the corners of their hair cut off; and I will bring their calamity from every side of them, saith Jehovah. Bible in Basic English And their camels will be taken from them by force, and their great herds will come into the hands of their attackers: those who have the ends of their hair cut I will send in flight to all the winds; and I will send their fate on them from every side, says the Lord. Douay-Rheims Bible And their camels shall be for a spoil, and the multitude of their cattle for a booty, and I will scatter into every wind them that have their hair cut round, and I will bring destruction upon them from I all their confines, saith the Lord. Darby Bible Translation And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil; and I will scatter to every wind them that have the corners of their beard cut off, and I will bring their calamity from all sides thereof, saith Jehovah. English Revised Version And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter unto all winds them that have the corners of their hair polled; and I will bring their calamity from every side of them, saith the LORD. Webster's Bible Translation And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides of it, saith the LORD. World English Bible Their camels shall be a booty, and the multitude of their livestock a spoil: and I will scatter to all winds those who have the corners [of their hair] cut off; and I will bring their calamity from every side of them, says Yahweh. Young's Literal Translation And their camels have been for a prey, And the multitude of their cattle for a spoil, And I have scattered them to every wind, Who cut off the corner of the beard, And from all its passages I bring in their calamity, An affirmation of Jehovah. |