New International Version (©1984) Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?"New American Standard Bible (©1995) But many of the crowd believed in Him; and they were saying, "When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?" International Standard Version (©2008) However, many in the crowd believed in him, saying, "When the Messiah comes, he won't do more signs than this man has done, will he?" GOD'S WORD® Translation (©1995) However, many people in the crowd believed in him. They asked, "When the Messiah comes, will he perform more miracles than this man has?" King James Bible And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? American King James Version And many of the people believed on him, and said, When Christ comes, will he do more miracles than these which this man has done? American Standard Version But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done? Bible in Basic English And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done? Douay-Rheims Bible But of the people many believed in him, and said: When the Christ cometh, shall he do more miracles, than these which this man doth? Darby Bible Translation But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this man has done? English Revised Version But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done? Webster's Bible Translation And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? Weymouth New Testament But from among the crowd a large number believed in Him. "When the Christ comes," they said, "will He perform more miracles than this teacher has performed?" World English Bible But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?" Young's Literal Translation and many out of the multitude did believe in him, and said -- 'The Christ -- when he may come -- will he do more signs than these that this one did?' |