New International Version (©1984) All the people of the land will bury them, and the day I am glorified will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD.New Living Translation (©2007) Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign LORD. English Standard Version (©2001) All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day that I show my glory, declares the Lord GOD. New American Standard Bible (©1995) "Even all the people of the land will bury them; and it will be to their renown on the day that I glorify Myself," declares the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation (©1995) All the common people will be burying them. The people of Israel will be honored on the day of my victory, declares the Almighty LORD. King James Bible Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. American King James Version Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, said the Lord GOD. American Standard Version Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah. Bible in Basic English And all the people of the land will put them in the earth; and it will be to their honour in the day when I let my glory be seen, says the Lord. Douay-Rheims Bible And all the people of the land shall bury him, and it shall be unto them a noted day, wherein I was glorified, saith the Lord God. Darby Bible Translation and all the people of the land shall bury them; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown, in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Yes, all the people of the land shall bury them: and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. World English Bible Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name -- the day of My being honoured -- an affirmation of the Lord Jehovah. |