| New International Version (©1984) From there he went on toward the hills east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD.New American Standard Bible (©1995) Then he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the LORD and called upon the name of the LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) He moved on to the hills east of Bethel, and he put up his tent-with Bethel on the west and Ai on the east. He also built an altar to the LORD there and worshiped the LORD. King James Bible And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. American King James Version And he removed from there to a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he built an altar to the LORD, and called on the name of the LORD. American Standard Version And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah. Bible in Basic English And moving on from there to the mountain on the east of Beth-el, he put up his tent, having Beth-el on the west and Ai on the east: and there he made an altar and gave worship to the name of the Lord. Douay-Rheims Bible And passing on from thence to a mountain, that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east; he built there also an altar to the Lord, and called upon his name. Darby Bible Translation And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel toward the west, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah. English Revised Version And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. Webster's Bible Translation And he removed from thence to a mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Hai on the east: and there he erected an altar to the LORD, and called upon the name of the LORD. World English Bible He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on the name of Yahweh. Young's Literal Translation And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah. | | Geneva Study Bible And he removed from {h} thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an {i} altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. (h) Because of the troubles that he had among that wicked people. (i) And so served the true God, and renounced all idolatry. Wesley's Notes 12:8 And there he built an altar unto the Lord who appeared to him, and called on the name of the Lord - Now consider this, As done upon a special occasion when God appeared to him, then and there he built an altar, with an eye to the God that appeared to him: thus he acknowledged with thankfulness God's kindness to him in making him that gracious visit and promise: and thus he testified his confidence in, and dependence upon the word which God had spoken. As his constant practice, whithersoever he removed. As soon as Abram was got to Canaan, though he was but a stranger and sojourner there, yet he set up, and kept up, the worship of God in his family; and wherever he had a tent, God had an altar and that an altar sanctified by prayer. Scofield Reference Notes [1] Beth-el One of the sacred places of Canaan, meaning, house of God Gen 28:1-22, See Scofield Note: "Gen 35:7". It is characteristic of all apostasy that Jeroboam chose this sacred place in which to erect an idol 1Ki 12:28,32. (Cf) 1Ki 13:1-5 and of divine judgment upon apostasy that God should decree the destruction of Bethel, despite its sacred memories 1Ki 13:1-5 2Ki 23:15-17 Amos 3:14,15. God never hesitates to cast aside that which no longer serves His purpose Rev 2:5 3:16. Matthew Henry's Concise Commentary 12:6-9 Abram found the country peopled by Canaanites, who were bad neighbours. He journeyed, going on still. Sometimes it is the lot of good men to be unsettled, and often to remove into various states. Believers must look on themselves as strangers and sojourners in this world, Heb 11:8,13,14. But observe how much comfort Abram had in God. When he could have little satisfaction in converse with the Canaanites whom he found there, he had abundance of pleasure in communion with that God, who brought him thither, and did not leave him. Communion with God is kept up by the word and by prayer. God reveals himself and his favours to his people by degrees; before, he had promised to show Abram this land, now, to give it to him: as grace is growing, so is comfort. It should seem, Abram understood it also as a grant of a better land, of which this was a type; for he looked for a heavenly country, Heb 11:16. As soon as Abram was got to Canaan, though he was but a stranger and sojourner there, yet he set up, and kept up, the worship of God in his family. He not only minded the ceremonial part of religion, the offering of sacrifice; but he made conscience of seeking his God, and calling on his name; that spiritual sacrifice with which God is well pleased. He preached concerning the name of the Lord; he taught his family and neighbours the knowledge of the true God, and his holy religion. The way of family worship is a good old way, no new thing, but the ancient usage of the saints. Abram was rich, and had a numerous family, was now unsettled, and in the midst of enemies; yet, wherever he pitched his tent, he built an altar: wherever we go, let us not fail to take our religion along with us. | |
|  | 
Genesis 4:26 To Seth, to him also a son was born; and he called his name Enosh. Then men began to call upon the name of the LORD. Genesis 21:33 Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he called on the name of the LORD, the Everlasting God. Joshua 8:9 So Joshua sent them away, and they went to the place of ambush and remained between Bethel and Ai, on the west side of Ai; but Joshua spent that night among the people. Joshua 8:12 And he took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city. (NASB ©1995) |
 Ai Altar Bethel Beth-El Builded Built East Erected Hai Hills Mountain Moving Pitched Proceeded Removed Tent Thence West And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.of Beth-el. 28:19 35:3,15,16 Jos 8:17 18:22 Ne 11:31 Hai. Jos 7:2 8:3 Ai. Ne 11:31 Aija. Isa 10:28 Aiath. called. 4:26 13:4 21:33 Ps 116:4 Joe 2:32 Ac 2:21 Ro 10:12-14 1Co 1:2
 Bible Gateway: Genesis Chapter 12 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: Ai altar an and Bethel built called east From he hills his LORD mountain name of on pitched proceeded tent the Then there to toward upon went west with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 12:8 He left from there to the mountain (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 12:8 Bible Software Genesis 12:8 Biblia Paralela Genesis 12:8 Chinese Bible Genesis 12:8 French Bible Genesis 12:8 German Bible Genesis 12:8 Danish Bible Genesis 12:8 Swedish Bible Genesis 12:8 Norwegian Bible Genesis 12:8 Multilingual Bible Online Bible |
|