New International Version (©1984) He who covers over an offense promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends.New Living Translation (©2007) Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends. English Standard Version (©2001) Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. New American Standard Bible (©1995) He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whoever forgives an offense seeks love, but whoever keeps bringing up the issue separates the closest of friends. King James Bible He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. American King James Version He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends. American Standard Version He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends. Bible in Basic English He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends. Douay-Rheims Bible He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends. Darby Bible Translation He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends. English Revised Version He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends. Webster's Bible Translation He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. World English Bible He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. Young's Literal Translation Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend. |