New International Version (©1984) he said, "I will hear your case when your accusers get here." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.New Living Translation (©2007) "I will hear your case myself when your accusers arrive," the governor told him. Then the governor ordered him kept in the prison at Herod's headquarters. English Standard Version (©2001) he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod’s praetorium. New American Standard Bible (©1995) he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod's Praetorium. International Standard Version (©2008) he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered Paul to be kept in custody in Herod's palace. GOD'S WORD® Translation (©1995) he said, "I'll hear your case when your accusers arrive." Then the governor gave orders to keep Paul under guard in Herod's palace. King James Bible I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. American King James Version I will hear you, said he, when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. American Standard Version I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. Bible in Basic English I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod's Praetorium. Douay-Rheims Bible I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. Darby Bible Translation he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium. English Revised Version I will hear thy cause, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. Webster's Bible Translation I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall. Weymouth New Testament he said, "I will hear all you have to say, when your accusers also have come." And he ordered him to be detained in custody in Herod's Palace. World English Bible "I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace. Young's Literal Translation 'I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod. |