Galatians 1:7
New International Version
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.

New Living Translation
but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ.

English Standard Version
not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ.

Berean Standard Bible
which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ.

Berean Literal Bible
which is not another, except there are some who are troubling you and are desiring to pervert the gospel of Christ.

King James Bible
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

New King James Version
which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.

New American Standard Bible
which is not just another account; but there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.

NASB 1995
which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.

NASB 1977
which is really not another; only there are some who are disturbing you, and want to distort the gospel of Christ.

Legacy Standard Bible
which is really not another, only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ.

Amplified Bible
which is really not another [gospel]; but there are [obviously] some [people masquerading as teachers] who are disturbing and confusing you [with a misleading, counterfeit teaching] and want to distort the gospel of Christ [twisting it into something which it absolutely is not].

Christian Standard Bible
not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to distort the gospel of Christ.

Holman Christian Standard Bible
not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to change the good news about the Messiah.

American Standard Version
which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

Aramaic Bible in Plain English
Which does not exist, but there are some who trouble you and wish to change The Gospel of The Messiah.

Contemporary English Version
when there is really only one true message. But some people are causing you trouble and want to make you turn away from the good news about Christ.

Douay-Rheims Bible
Which is not another, only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

English Revised Version
which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

GOD'S WORD® Translation
But what some people are calling good news is not really good news at all. They are confusing you. They want to distort the Good News about Christ.

Good News Translation
Actually, there is no "other gospel," but I say this because there are some people who are upsetting you and trying to change the gospel of Christ.

International Standard Version
not that another one really exists. To be sure, there are certain people who are troubling you and want to distort the gospel about the Messiah.

Literal Standard Version
not that there is another, except there are certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;

Majority Standard Bible
which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ.

New American Bible
(not that there is another). But there are some who are disturbing you and wish to pervert the gospel of Christ.

NET Bible
not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ.

New Revised Standard Version
not that there is another gospel, but there are some who are confusing you and want to pervert the gospel of Christ.

New Heart English Bible
and there is not another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.

Webster's Bible Translation
Which is not another; but there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

Weymouth New Testament
For other "Good News" there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ.

World English Bible
but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.

Young's Literal Translation
that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
No Other Gospel
6I am amazed how quickly you are deserting the One who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel— 7which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ. 8But even if we or an angel from heaven should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be under a curse!…

Cross References
Jeremiah 23:36
But refer no more to the burden of the LORD, for each man's word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.

Acts 15:24
It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by what they said.

2 Corinthians 11:13
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.

Galatians 1:6
I am amazed how quickly you are deserting the One who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--

Galatians 2:4
This issue arose because some false brothers had come in under false pretenses to spy on our freedom in Christ Jesus, in order to enslave us.

Galatians 5:10
I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.


Treasury of Scripture

Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

but.

Galatians 2:4
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

Galatians 4:17
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.

Galatians 5:10,12
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be…

pervert.

Galatians 5:10,12
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be…

Jeremiah 23:26
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;

Matthew 24:24
For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.

Jump to Previous
Christ Confusion Desire Desiring Distort Disturbing Evidently Except Glad Good Gospel News Persons Pervert Really Seeking Sort Throwing Tidings Trouble Troubling Want Wishing
Jump to Next
Christ Confusion Desire Desiring Distort Disturbing Evidently Except Glad Good Gospel News Persons Pervert Really Seeking Sort Throwing Tidings Trouble Troubling Want Wishing
Galatians 1
1. Paul's greeting to the Galatians;
6. He wonders why they have so soon left him and the gospel;
8. and accurses those who preach any other gospel than he did.
11. He learned the gospel not from men, but from God;
14. and shows what he was before his calling;
17. and what he did immediately after it.














(7) But there be some.--The force of the Greek, conjunction is, rather, except that, as the word "only" is used idiomatically in English. So far from being a second gospel, it is really no gospel, "only there are some . . . ," i.e., the only sense in which there can be any mention of a second gospel is that there are some who pervert the old gospel. The existence of this party is the only excuse for the name. And it is a mere excuse. They do not deserve any such dignity. They really lay themselves under the curse of God.

That trouble you.--The Judaising party, with its restless factiousness and bigotry, causing schisms and divisions in the Church.

Pervert.--The Greek is even still stronger--reverse, or change to its very opposite. This they did by substituting a doctrine of righteousness by works--self-justification before God by performing the precepts of the Mosaic law--for the doctrine of reconciliation with God through the free forgiveness which He has promised to faith in Christ.

The gospel of Christ.--Where combinations of this kind occur, the question naturally suggests itself: What is the relation of the two words to each other? For instance, in the present case, is it "the gospel taught by Christ," or the "gospel concerning Christ?" The following rule has been proposed:--In such phrases as the "gospel of salvation," the "gospel of the kingdom," the genitive is that of the object--"of" is equivalent to "concerning." In the phrase "the gospel of God" it represents rather the cause or authorship: "the gospel of which God is the Author." In the present phrase, "the gospel of Christ," it may be either one or the other, according to the context. We must not, however, narrow too much the Apostle's use of language. A somewhat vague and ambiguous term sometimes best expresses the fulness of his meaning. In English we might use the phrase "Christ's gospel" to include at once "the gospel which proceeds from Christ," and "the gospel which relates to Christ," all, in fact, which makes it in any sense belong to Him and bear His name.

Verse 7. - Which is not another (ο{ οὐκ ἔστιν ἄλλο). Already, in these very words, the apostle means to assert that essential unalterableness of the gospel, which, with solemn emphasis, he in the two following verses more fully affirms. Thus much seems plain. But, owing probably to the impassioned eagerness of the moment, he here, as not unfrequently elsewhere from the like cause, expresses himself in language, the grammatical analysis of which is obscure and in some degree uncertain. For

(1) the relative "which" may be taken as reciting the term "gospel" only, that is, the gospel which is properly so called; in which case we may read the sentence thus: "But the gospel is not ['never can be] other" - other, i.e. than it is as already preached to you;

(2) the relative may recite the "other [or, 'new'] sort of gospel" of ver. 6; and then we should have "But this other-fashioned gospel is not another gospel really," or, "is not the real gospel reappearing in another form." The former method presents undoubtedly, of the two, the harsher way of construing; but constructions as harsh do occasionally present themselves in the apostle's style when writing under strong emotion. The exact analysis, however, is merely a matter of grammatical nicety; the substance of the thought is quite clear. But there be (εἰ μή ... εἰσιν); only there are. This construction, of εἰ μὴ followed by a finite verb, is found also in Mark 6:5, Αἰ μὴ... ἐθεράπευσε, "Save that... he healed them." The force of εἰ μή, "except," in this passage as well as in some others, may be described as partially exceptive; that is, it denotes an exception taken, not to the entire foregoing sentence, but to part of it only. Thus in Luke 4:27, "There were many lepers in Israel... and none of them was cleansed, save Naaman the syrian:" where the pronoun "them" recites the "lepers in Israel," but the "save" refers to "lepers" only; Revelation 9:4, "That they should not hurt the grass, neither any green thing, neither any tree, save the men who," etc.: where the "save" points back only to the words, "that they should not hurt;" so again Revelation 21:27, "Save they which are written in the Lamb's book of life," points back only to the words, "there shall in no wise enter into it." In all such cases the rendering "only" or "but only" would exhibit just the amount of exception which appears intended. In the present instance the most probable explanation is this: the gospel can never be ether than it is; except that among (i.e. only among) those who proclaim it (i.e. profess to proclaim it) there are some who so misrepresent its import as to completely reverse its character. There be some that trouble you (τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς); there are certain who are disquieting you. The form of expression is the same as in Colossians 2:8, "Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you." The sentence as it stands differs from the supposable substitute, "certain persons are disquieting you," by directing attention me, re to the persons referred to than merely to their action viewed in itself; it marks them out as meriting strong censure, or (in Colossians, loc. cit.) as persons to be carefully guarded against. Who these troublers were and where they came from is uncertain (see note on ver. 2). The verb ταράσσειν frequently means "to alarm" or "disquiet," as Matthew 2:3; Matthew 14:26; Luke 1:12; Luke 24:38; John 14:1; 1 Peter 3:14. And this is probably the sense in which it is used here and in the similar passages, Galatians 5:10; Acts 15:24. It describes the action of those who came to believers reposing in a sense of acceptance with God through Christ; and filled their minds with uneasiness and apprehension, by telling them that they were not safe as they were, but must do something else if they wished to really possess the Divine favour. Others, however, connect the verb with the notion of civil disturbance, as in Acts 17:8, and thus with raising seditions and shaking men's allegiance, in conformity with the metaphor of μετατίθεσθε in ver. 6. And would pervert the gospel of Christ (καὶ θέλοντες μεταστρώψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Ξριστοῦ); and would fain turn into its clean contrary the gospel of Christ. The verb μεταστρέφειν is an appropriate one to use with reference to such a misrepresentation of the gospel as the one now in the apostle's view; for this converted it from a doctrine of emancipation into a doctrine of renewed bondage (comp. ch. 5:1-4). So the verb is used in the only other passages in which it is found in the New Testament, Acts 2:20, "The sun shall be turned into darkness;" James 4:9, "Let your laughter be turned into mourning." So in Sirach 11:31, "Turning good things into evil." Liddell and Scott ('Lexicon') cite μεταστρέψας = "contrariwise," Plato, 'Gorg.,' 456 E; 'Rep' 587, D. In the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Ξριστοῦ, the addition of the genitive, "of Christ," with the twofold article, marks the words with a stately emphasis. It was no less than THE GOSPEL OF CHRIST that these men were tampering with. "The gospel of Christ" means here the gospel of which Christ is the Author, as in "the gospel of God" (Romans 1:1). and which he had sent forth his apostles to proclaim. The peculiar emphasis and the connection forbid our taking the genitive as denoting merely the subject-matter.

Parallel Commentaries ...


Greek
which
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

is
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

not even
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

[a gospel].
ἄλλο (allo)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

Evidently
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

some
τινές (tines)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

[people]
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

troubling
ταράσσοντες (tarassontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 5015: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

trying
θέλοντες (thelontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

to distort
μεταστρέψαι (metastrepsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3344: To turn, change, corrupt, pervert. From meta and strepho; to turn across, i.e. Transmute or corrupt.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

gospel
εὐαγγέλιον (euangelion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel.

of Christ.
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.


Links
Galatians 1:7 NIV
Galatians 1:7 NLT
Galatians 1:7 ESV
Galatians 1:7 NASB
Galatians 1:7 KJV

Galatians 1:7 BibleApps.com
Galatians 1:7 Biblia Paralela
Galatians 1:7 Chinese Bible
Galatians 1:7 French Bible
Galatians 1:7 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 1:7 And there isn't another good news (Gal. Ga)
Galatians 1:6
Top of Page
Top of Page