Colossians 2:8
<< Colossians 2:8 >>
New International Version (©1984)
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the basic principles of this world rather than on Christ.

New Living Translation (©2007)
Don't let anyone capture you with empty philosophies and high-sounding nonsense that come from human thinking and from the spiritual powers of this world, rather than from Christ.

English Standard Version (©2001)
See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

New American Standard Bible (©1995)
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

International Standard Version (©2008)
See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Be careful not to let anyone rob you [of this faith] through a shallow and misleading philosophy. Such a person follows human traditions and the world's way of doing things rather than following Christ.

King James Bible
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

American King James Version
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

American Standard Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Bible in Basic English
Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:

Douay-Rheims Bible
Beware lest any man cheat you by philosophy, and vain deceit; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ:

Darby Bible Translation
See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

English Revised Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Webster's Bible Translation
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Weymouth New Testament
Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

World English Bible
Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Young's Literal Translation
See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Geneva Study Bible

{4} Beware lest any man {i} spoil you through philosophy and vain deceit, {5} after the tradition of men, {6} after the {k} rudiments of the world, {7} and not after Christ.

(4) He brings all corruptions under three types. The first is that which rests on vain and curious speculations, and yet bears a show of certain subtle wisdom.

(i) This is a word of war, and it is as much as to drive or carry away a spoil or booty.

(5) The second, which is manifestly superstitious and vain, and stands only upon custom and pretended inspirations.

(6) The third type was of those who joined the rudiments of the world (that is to say, the ceremonies of the Law) with the Gospel.

(k) Principles and rules, with which God ruled his Church, as it were under a schoolmaster.

(7) A general confutation of all corruptions is this, that if it adds anything to Christ, it must necessarily be a false religion.

People's New Testament

2:8 Spoil you through philosophy and vain deceit. Make spoil of you and carry you off as booty through some philosophical speculation, or empty deceit.

After the tradition of men. By appealing, not to the Scriptures, but to human traditions. These traditions probably referred mainly to the matters spoken of in Col 2:18 below.

After the rudiments of the world. Paul uses this expression elsewhere of Jewish ordinances (Ga 4:3). Col 2:16 shows what it refers to is shown in

Wesley's Notes

2:8 Through philosophy and empty deceit - That is, through the empty deceit of philosophy blended with Christianity. This the apostle condemns, Because it was empty and deceitful, promising happiness, but giving none. Because it was grounded, not on solid reason, but the traditions of men, Zeno, Epicurus, and the rest. And, Because it was so shallow and superficial, not advancing beyond the knowledge of sensible things; no, not beyond the first rudiments of them.

King James Translators' Notes

rudiments: or, elements

make a prey: or, seduce you, or, lead you astray

Scofield Reference Notes

Margin world

kosmos = mankind. See Scofield Note: "Mt 4:8".

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Translate, "Beware (literally, 'Look' well) lest there shall be (as I fear there is: the Greek indicative expresses this) any man (pointing to some known emissary of evil, Ga 1:7) leading you away as his spoil (not merely gaining spoil out of you, but making yourselves his spoil) through (by means of) his philosophy," &c. The apostle does not condemn all philosophy, but "the philosophy" (so Greek) of the Judaic-oriental heretics at Colosse, which afterwards was developed into Gnosticism. You, who may have "the riches of full assurance" and "the treasures of wisdom," should not suffer yourselves to be led away as a spoil by empty, deceitful philosophy: "riches" are contrasted with spoil; "full" with "vain," or empty (Col 2:2, 3, 9).

after-"according to."

tradition of men-opposed to, "the fulness of the Godhead." Applied to Rabbinical traditions, Mr 7:8. When men could not make revelation even seem to tell about deep mysteries which they were curious to pry into, they brought in human philosophy and pretended traditions to help it, as if one should bring a lamp to the sundial to find the hour [Cauations for Times, p. 85]. The false teachers boasted of a higher wisdom in theory, transmitted by tradition among the initiated; in practice they enjoined asceticism, as though matter and the body were the sources of evil. Phrygia (in which was Colosse) had a propensity for the mystical and magical, which appeared in their worship of Cybele and subsequent Montanism [Neander].

rudiments of the world-(See on [2414]Ga 4:3). "The rudiments" or elementary lessons "of the (outward) world," such as legal ordinances; our Judaic childhood's lessons (Col 2:11, 16, 20; Ga 4:1-3). But Neander, "the elements of the world," in the sense, what is earthly, carnal and outward, not "the rudiments of religion," in Judaism and heathenism.

not after Christ-"Their" boasted higher "philosophy" is but human tradition, and a cleaving to the carnal and worldly, and not to Christ. Though acknowledging Christ nominally, in spirit they by their doctrine deny Him.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:8-17 There is a philosophy which rightly exercises our reasonable faculties; a study of the works of God, which leads us to the knowledge of God, and confirms our faith in him. But there is a philosophy which is vain and deceitful; and while it pleases men's fancies, hinders their faith: such are curious speculations about things above us, or no concern to us. Those who walk in the way of the world, are turned from following Christ. We have in Him the substance of all the shadows of the ceremonial law. All the defects of it are made up in the gospel of Christ, by his complete sacrifice for sin, and by the revelation of the will of God. To be complete, is to be furnished with all things necessary for salvation. By this one word complete, is shown that we have in Christ whatever is required. In him, not when we look to Christ, as though he were distant from us, but we are in him, when, by the power of the Spirit, we have faith wrought in our hearts by the Spirit, and we are united to our Head. The circumcision of the heart, the crucifixion of the flesh, the death and burial to sin and to the world, and the resurrection to newness of life, set forth in baptism, and by faith wrought in our hearts, prove that our sins are forgiven, and that we are fully delivered from the curse of the law. Through Christ, we, who were dead in sins, are quickened. Christ's death was the death of our sins; Christ's resurrection is the quickening of our souls. The law of ordinances, which was a yoke to the Jews, and a partition-wall to the Gentiles, the Lord Jesus took out of the way. When the substance was come, the shadows fled. Since every mortal man is, through the hand-writing of the law, guilty of death, how very dreadful is the condition of the ungodly and unholy, who trample under foot that blood of the Son of God, whereby alone this deadly hand-writing can be blotted out! Let not any be troubled about bigoted judgments which related to meats, or the Jewish solemnities. The setting apart a portion of our time for the worship and service of God, is a moral and unchangeable duty, but had no necessary dependence upon the seventh day of the week, the sabbath of the Jews. The first day of the week, or the Lord's day, is the time kept holy by Christians, in remembrance of Christ's resurrection. All the Jewish rites were shadows of gospel blessings.


1 Corinthians 8:9 But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
1 Corinthians 10:12 Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.
Galatians 4:3 So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.
Galatians 5:15 But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.
Ephesians 5:6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
Colossians 2:20 If you have died with Christ to the elementary principles of the world, why, as if you were living in the world, do you submit yourself to decrees, such as,
Colossians 2:23 These are matters which have, to be sure, the appearance of wisdom in self-made religion and self-abasement and severe treatment of the body, but are of no value against fleshly indulgence.
1 Timothy 6:20 O Timothy, guard what has been entrusted to you, avoiding worldly and empty chatter and the opposing arguments of what is falsely called "knowledge "--
Hebrews 3:12 Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God. (NASB ©1995)

Basic Beware Captive Care Careful Christ Deceit Deception Deceptive Depends Elemental Elementary Elements Empty Fancies Following Heed Hollow Human Idle Makes Maketh Means Notions Prey Principles Prisoners Rather Rob Rudiments Spirits Spoil Tradition Traditions Universe Vain World World's


Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Beware. De 6:12 Mt 7:15 10:17 16:6 Php 3:2 2Pe 3:17

spoil. 18 So 2:15 Jer 29:8 Ro 16:17 Eph 5:6 Heb 13:9 2Jo 1:8

philosophy. Ac 17:18,32 Ro 1:21,22 1Co 1:19-23 3:18,19 15:35,36 2Co 10:5 *Gr: 1Ti 6:20 2Ti 2:17,18 3:13

after the tradition. 22 Mt 15:2-9 Mr 7:3-13 Ga 1:14 1Pe 1:18

the rudiments. or, the elements. 20 Ga 4:3,9 Eph 2:2

after Christ. Eph 4:20

Bible Gateway: Colossians Chapter 2 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: according and basic captive Christ deception deceptive depends elementary empty hollow human it men no of on one philosophy principles rather See takes than that the this through to tradition which world you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Colossians 2:8 Be careful that you don't let anyone (Coloss. Col Co) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Colossians 2:8 Bible Software
Colossians 2:8 Biblia Paralela
Colossians 2:8 Chinese Bible
Colossians 2:8 French Bible
Colossians 2:8 German Bible
Colossians 2:8 Danish Bible
Colossians 2:8 Swedish Bible
Colossians 2:8 Norwegian Bible
Colossians 2:8 Multilingual Bible

Online Bible