Genesis 15:2
<< Genesis 15:2 >>
New International Version (©1984)
But Abram said, "O Sovereign LORD, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"

New Living Translation (©2007)
But Abram replied, "O Sovereign LORD, what good are all your blessings when I don't even have a son? Since you've given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.

English Standard Version (©2001)
But Abram said, “O Lord GOD, what will you give me, for I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

New American Standard Bible (©1995)
Abram said, "O Lord GOD, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Abram asked, "Almighty LORD, what will you give me? Since I'm going to die without children, Eliezer of Damascus will inherit my household.

King James Bible
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

American King James Version
And Abram said, LORD God, what will you give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

American Standard Version
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?

Bible in Basic English
And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.

Douay-Rheims Bible
And Abram said: Lord God, what wilt thou give me? I shall go without children: and the son of the steward of my house is this Damascus Eliezer.

Darby Bible Translation
And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.

English Revised Version
And Abram said, O Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Dammesek Eliezer?

Webster's Bible Translation
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

World English Bible
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"

Young's Literal Translation
And Abram saith, 'Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'

Geneva Study Bible

And Abram said, {a} Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

(a) His fear was not only lest he should not have children, but lest the promise of the blessed seed should not be accomplished in him.

Scofield Reference Notes

[1] "Lord" (Heb. Adon, Adonai)

(1) The primary meaning of Adon, Adonai, is Master, and it is applied in the Old Testament Scriptures both to Deity and to man. The latter instances are distinguished in the English version by the omission of the capital. As applied to man, the word is used of two relationships; master and husband Gen 24:9,10,12 "master" may illustrate the former; Gen 18:12 "lord," the latter). Both these relationships exist between Christ and the believer Jn 13:13 "master"; 2Cor 11:2,3 "husband").

(2) Two principles inhere in the relation of master and servant:

(a) the Master's right to implicit obedience Jn 13:13 Mt 23:10 Lk 6:46

(b) the servant's right to direction in service Isa 6:8-11

Clear distinction in the use of the divine names is illustrated in Ex 4:10-12. Moses feels his weakness and incompetency, and "Moses said unto the Lord [Jehovah], O my Lord [Adonai], I Amos not eloquent," etc. Since service is in question, Moses appropriately addresses Jehovah as Lord. But now power is in question, and it not the Lord (Adonai) but Jehovah (Lord) who answers (referring to creation power)--"and Jehovah said unto him, Who hath made man's mouth? . . Now therefore go, and I will be with thy mouth." The same distinction in Josh 7:8-11. See, for other names of Deity:

See Scofield Note: "Gen 1:1"

See Scofield Note: "Gen 2:4"

See Scofield Note: "Gen 2:7"

See Scofield Note: "Gen 14:18"

See Scofield Note: "Gen 15:2"

See Scofield Note: "Gen 17:1"

See Scofield Note: "Gen 21:33"

See Scofield Note: "1Sam 1:3"

[2] "Lord God" (Heb. Adonai Jehovah). When used distinctively, this compound name, while gathering into one the special meanings of each See Scofield Note: "Gen 2:4" See Scofield Note: "Gen 15:2" will be found to emphasize the Adonai rather than the Jehovah character of Deity. (The following passages may suffice to illustrate this:) Gen 15:2,8 Dt 3:24 9:26 Josh 7:7 Jud 6:22 16:28 2Sam 7:18-20, 2Sam 7:28,29 1Ki 2:26 Ps 69:6 71:5 Isa 7:7

See, for other names of Deity:

See Scofield Note: "Gen 1:1"

See Scofield Note: "Gen 2:4"

See Scofield Note: "Gen 2:7"

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. Lord God, what wilt thou give?-To his mind the declaration, "I am thy exceeding great reward" [Ge 15:1], had but one meaning, or was viewed but in one particular light, as bearing on the fulfilment of the promise, and he was still experiencing the sickness of hope deferred.

Matthew Henry's Concise Commentary

15:2-6 Though we must never complain of God, yet we have leave to complain to him; and to state all our grievances. It is ease to a burdened spirit, to open its case to a faithful and compassionate friend. Abram's complaint is, that he had no child; that he was never likely to have any; that the want of a son was so great a trouble to him, that it took away all his comfort. If we suppose that Abram looked no further than outward comfort, this complaint was to be blamed. But if we suppose that Abram herein had reference to the promised Seed, his desire was very commendable. Till we have evidence of our interest in Christ, we should not rest satisfied; what will all avail me, if I go Christless? If we continue instant in prayer, yet pray with humble submission to the Divine will, we shall not seek in vain. God gave Abram an express promise of a son. Christians may believe in God with respect to the common concerns of this life; but the faith by which they are justified, always has respect to the person and work of Christ. Abram believed in God as promising Christ; they believe in him as having raised him from the dead, Ro 4:24. Through faith in his blood they obtain forgiveness of sins.


Genesis 15:1 After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not fear, Abram, I am a shield to you; Your reward shall be very great."
Genesis 15:3 And Abram said, "Since You have given no offspring to me, one born in my house is my heir." (NASB ©1995)

Abram Acquired Child Childless Continue Damascus Eliezer Elie'zer Estate Heir Hence House Inherit Possessor Sovereign Steward Wealth Wilt


And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

what. 12:1-3

childless. 25:21 30:1,2 1Sa 1:11 Ps 127:3 Pr 13:12 Isa 56:5 Ac 7:5

the. 24:2,10 39:4-6,9 43:19 44:1 Pr 17:2

Bible Gateway: Genesis Chapter 15 Verse 2 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: Abram am and But can childless Damascus Eliezer estate give GOD heir house I inherit is LORD me my O of one remain said since Sovereign the what who will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 15:2 Abram said Lord Yahweh what will you (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 15:2 Bible Software
Genesis 15:2 Biblia Paralela
Genesis 15:2 Chinese Bible
Genesis 15:2 French Bible
Genesis 15:2 German Bible
Genesis 15:2 Danish Bible
Genesis 15:2 Swedish Bible
Genesis 15:2 Norwegian Bible
Genesis 15:2 Multilingual Bible

Online Bible